《畫蛇添足》原文及翻譯賞析
學如逆水行舟,不進則退,小伙伴們不要放松,需要積極學習,積累知識,下面由小編為你精心準備了“畫蛇添足翻譯及原文。
簡介
畫蛇添足,語出《戰國策·齊策二》。原意為畫蛇時給蛇添上腳。后比喻做了多余的事,非但無益,反而不合適。也比喻虛構事實,無中生有。這個故事諷刺了那些做事多此一舉,反而得不償失的人。后以“畫蛇添足”比喻做多余的事有害無益。也比喻虛構事實,無中生有。
原文
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足。”未成。一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
翻譯
楚國有戶人家祭祀祖先以后,賞給前來幫忙的人一壺酒。但是人多酒少,不夠分,門客商量說:“大家喝這壺酒不夠,一人喝這壺酒又喝不完,不如大家在地上畫蛇,先畫完的人就喝酒。”其中有一個人先畫好了蛇,端起酒壺準備飲酒,卻左手提著酒壺,右手繼續畫蛇,并笑著說:“你們畫得多慢,我給它加上幾只腳也來得及哩!”正在他給蛇添足的時候,又有一個人畫好了蛇,并奪去酒壺說:“蛇本來就沒有腳,怎能替它添上腳呢?你畫的根本不是蛇。”隨即飲下了那壺酒,那個為蛇畫腳的`人,終于失掉了到嘴邊的那壺酒。
賞析
這個故事告訴人們,蛇本來沒有腳,先畫成蛇的人,卻將蛇添了腳,結果不成為蛇。后遂用畫蛇添足,比喻節外生枝,告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。名著《三國演義》第一百一十回:“張翼諫曰:“將軍戰績已成,威聲大震,可以止矣,今若前進,倘不如意,正如畫蛇添足也。”告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。
不論對國家、人民或自己,都具有安全性。這個故事的意義是膚淺的,“畫蛇添足”的教訓,值得我們記取。不要因為一個小小的錯誤而喪失了自己本該有的東西。“為蛇足者,終亡其酒。”真是可惜!
成語造句:
1、多寫上這一句,不但沒增強表現力,反而成了畫蛇添足。
2、在作文時,我們一定要詳略得當,絕不能添枝加葉,畫蛇添足。
3、切勿刻意求工,以免畫蛇添足,喪失了自然。
4、你這樣畫蛇添足,豈不是多此一舉嗎?
5、這件事明明完成了,你又去找些岔子來,真是畫蛇添足,多此一舉。
6、我叫你去街上買菜,可沒有叫你做菜,真是畫蛇添足,多此一舉。
7、這篇文章的最后一段議論沒必要,簡直是畫蛇添足,多此一舉。
8、明明是件好事,經他畫蛇添足地描述后,反而成了壞事。
9、這讓我明白了一個道理,做事情要適可而止,不能畫蛇添足。
10、事情所以會失敗,正是因為他畫蛇添足多說了幾句話,反成累贅。
【《畫蛇添足》原文及翻譯賞析】相關文章:
《座右銘》原文翻譯及賞析08-23
《多歧亡羊》原文翻譯及賞析10-05
《勁草行》原文及翻譯賞析10-16
觀獵原文翻譯及賞析08-17
《即事》原文及翻譯賞析10-08
《詠草》原文翻譯及賞析10-05
《西銘》原文翻譯及賞析10-04
思舊賦原文翻譯及賞析12-23
天凈沙·夏原文、翻譯及賞析12-10