- 相關推薦
中考文言文重點句子翻譯50句
無論是在學校還是在社會中,大家一定沒少看到經典的句子吧,根據語氣的不同句子可以分為陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句。那么你有真正了解過句子嗎?以下是小編幫大家整理的中考文言文重點句子翻譯,希望能夠幫助到大家。
1、學而不思則罔,思而不學則殆。
譯文:只讀書卻不思考,就會迷惑而無所得;只空想卻不讀書,就會有(陷入邪說)危險。
2、阡陌交通,雞犬相聞。
譯文:田間的小路交錯相通,(村落間)能互相聽見雞鳴狗吠的聲音。
3、無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
譯文:沒有(嘈雜的)音樂擾亂兩耳,沒有(成堆的)公文使身心勞累。
4、予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。
譯文:我只喜歡蓮,(它)從淤積的污泥中生長出來卻不被污染,用清水洗滌卻不顯得妖媚。
5、不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。
譯文:不因為貧賤而憂慮悲傷,不因為富貴而匆忙追求。
6、其真無馬耶?其真不知馬也。
譯文:難道真的沒有千里馬么?其實是(他們)真的不識得千里馬啊。
7、以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
譯文:因此大家都愿意把書借給我,我因此能夠讀到各種各樣的書籍。
8、常趨百里外,從鄉之先達執經叩問。
譯文:(我)曾經跑到百里外的地方,拿著經書向當地有道德、有學問的前輩請教。
9、以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。
譯文:因為心中有足以快樂的事情(指讀書),不覺得吃穿不如人。
10、斗折蛇行,明滅可見。
譯文:看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇一樣蜿蜒前行,時隱時現。
11、無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
譯文:沒有(嘈雜的)音樂擾亂兩耳,沒有(成堆的)官府的公文勞累身心。
12、可遠觀而不可褻玩焉。
譯文:(只)可以從遠處觀賞,卻不能貼近去玩弄啊。
13、水路草木之花,可愛者甚蕃。
譯文:水上、陸上各種草木之花,可愛的很多。
14、予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。
譯文:我只喜愛蓮,蓮從淤積的污泥里長出來卻不受一點泥的沾染;在清水里洗滌過,而不顯得妖媚。
15、蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣。
譯文:對于蓮的喜愛,像我一樣的還有什么人呢?對于牡丹的愛,人該是很多了。
16、重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。
譯文:層層的懸崖,排排的峭壁,像屏障一樣的高山,把天空和太陽的都遮蔽了,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。
17、 雖乘奔御風,不以疾也。
譯文:即使騎著駿馬駕著疾風,也不如它快。
18、清榮峻茂,良多趣味。
譯文:水清,樹榮,山高,草盛,趣味無窮。
19、春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。
譯文:在春、冬兩個季節,雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。
20、相與步于中庭。
譯文:(我們)一起在庭院中散步。
21、庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。
譯文:(庭院)如積水一般清明澄澈,水中藻、荇交錯縱橫,原來是竹子和松柏的影子啊。
22、但少閑人如吾兩人者耳。
譯文:只是缺少像我們兩個這樣清閑人罷了。
23、執策而臨之,曰:“天下無馬!”
譯文:拿著鞭子站在它跟前說:“天下沒有千里馬!”
24、且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
譯文:想要與普通的馬相等尚且辦不到,怎么能要求它日行千里呢?
25、 其真無馬耶?其真不知馬也。
譯文:難道真的沒有(千里)馬嗎?其實是他們真不識得千里馬啊。
26、以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
譯文:因此人家大都愿意把書借給我,我因此能夠讀到各種各樣的書籍。
27、嘗趨百里外,從鄉之先達執經扣問。
譯文:曾經跑到百里以外,拿著經書向當地有道德、有學問的前輩請教。
28、每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。
譯文:(我)常常向藏書的人家去借書,(借來)就親自動手用筆抄寫,計算著約定的日子按期歸還。
29、主人日再食,無鮮肥滋味之享。
譯文:(我)每天只吃兩頓飯,沒有新鮮肥美的東西可以享受。
30、以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。
譯文:因為心中有足以快樂的事(指讀書),不覺得吃的穿的不如人。
31、其岸勢犬牙差互,不可知其源。
譯文:溪岸的形狀像狗牙那樣參差不齊,不知道它的源頭在哪里。
32、 蒙絡搖綴,參差披拂。
譯文:(樹枝藤蔓)遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。
33、 凄神寒骨,悄愴幽邃。
譯文:感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。
34、皆若空游無所依。
譯文:(游魚)都好像在空中游動,什么依靠也沒有。
35、斗折蛇行,明滅可見。
譯文:看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現。
36、至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃。
譯文:到了春風和煦、陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際。
37、 此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。
譯文:這是我用來報答先帝并忠于陛下的職責和本分啊。
38、 陟罰臧否,不宜異同。
譯文:獎懲功過、好壞,不應該因在宮中或在府中而不同。
39、 茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。
譯文:在亂世間只求保全性命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。
40、受任于敗軍之際,奉命于危難之間。
譯文:在戰事失敗的時候我接受了任命,在危機患難期間我受到委任。
41、 勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身。
譯文:使他筋骨勞累,使他經受饑餓(之苦),使他受到貧困(之苦)。
42、然后知生于憂患而死于安樂也。
譯文:這樣(以后)人們才會明白,因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡。
43、 所以動心忍性,曾益其所不能。
譯:用來使他的心驚動,使他的性格堅強起來,不斷增長他的才干。
44、征于色發于聲而后喻。
譯文:憔悴枯槁,表現在臉色上,吟詠嘆息之氣發于聲音,(看到他的臉色,聽到他的聲音)然后人們才了解他。
45、一鼓作氣,再而衰,三而竭。
譯文:第一次擊鼓進軍能振作起(士兵們)的勇氣,第二次擊鼓(士氣)就衰退了,第三次擊鼓(士氣)就衰竭了。
46、 小大之獄,雖不能察,必以情。
譯文:大大小小的案件,即使不能一一明察,也一定按照實情來判斷。
47、 肉食者謀之,又何間焉?
譯文:居高官享厚祿的人考慮這件事,你又何必參與呢?
48、肉食者鄙,未能遠謀。
譯文:居高官享厚祿的人目光短淺,不能深謀遠慮。
49、小惠未徧,民弗從也。
譯文:這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會聽從您的。
50、期年之后,雖欲言,無可進者。
譯文:一年之后,即使有人想進言,也沒有什么可以進諫的了。
【中考文言文重點句子翻譯】相關文章:
中考文言文重點語句翻譯06-11
狼文言文重點翻譯11-11
高中重點文言文及翻譯02-03
中考文言文翻譯技巧02-03
中考文言文《祖逖》原文及翻譯09-09
文言文句子的翻譯02-24
文言文及句子翻譯10-08
中考語文文言文常考句子翻譯歸納06-18
基礎文言文句子翻譯06-06
中考語文文言文翻譯方法技巧06-13