俄語口語流行極短句
在日常學習、工作或生活中,大家都接觸過比較經(jīng)典的句子吧,在不同類型的文章里,不同位置的句子的作用也是不同的。句子的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編精心整理的俄語口語流行極短句,歡迎閱讀與收藏。
俄語口語流行極短句1
1、真聰明! Очень умный!
например:
Всё нормально,этот костюм иёт к этой оуви?
穿這件衣服再配這雙鞋不就行了嗎?
Права,очень умный!
對呀,真聰明!
2、不必了。 Не нао.
например:
то не твоя вина,я олжен оъяснить всё.
這事不應該怪你,我去解釋一下。
Не нао.
不必了。
3、真狡猾、 Какой ты хитрый.
например:
Какой ты хитрый.Никога ы не сказал,что тее скучно.
你啊,真狡猾。從來不說你寂寞。
На самом еле мне не скучно.
我本來就不寂寞。
4、還早呢。 Ещё рано.
например:
Давайте попьём чай.
我們去喝點茶吧。
Сколько времени?
都幾點了?
й,ещё рано.Пошли.
哎呀,還早呢。走吧。
5、沒辦法。 Ничего не поелаешь.
например:
Почему ты так оелся?
你怎么穿成這樣?
Потому что не успел,ничего не поелаешь.
因為來不及了,沒辦法。
6、別碰我。 Не трогай меня.
например:
Не трогай меня!У меня настроение плохое.
別碰我!我煩著呢。
то тея еспокоит,расскажи мне.
有什么煩的跟我說說。
7、別這樣。 Не нао так.
например:
Я вас прошу.Я кланяюсь вам в ноги.
我求你了。我給你下跪吧。
Не нао так.
別這樣。
8、我保證。 Я оещаю.
например:
Я ничем с ним не связан.
我跟他沒有任何瓜葛。
Права?
真的'嗎?
Права.Я оещаю.
真的。我保證。
9、真可愛。 Какой симпатичный.
например:
й,засмущался,какой симпатичный.
哎呀,害羞了,真可愛。
Я ействительно не такой хороший.
其實我并沒有那么好。
10、別胡說! Не нао еруну говорить!
например:
й,наверно,то тоже хорошо пойёт.
哎,那個也許很好銷吧。
Не нао еруну говорить!Никто не купит.
別胡說!根本就沒人買。
11、讓開! Разрешите!
например:
Разрешите!Разрешите!
讓開!讓開!
Впереи что-то случилось.
前面好像出事了。
12、安靜! Тише!
например:
Все,пожалуйста,тише!Сенсация.
大家安靜!爆炸新聞。
Какая новость?
什么新聞?
13、天! Боже мой!
например:
Боже мой!Моль съела мой свитер.
天!毛衣被蟲子咬破了。
А,я только оела несколько раз.
啊,我還沒怎么穿過呢。
14、討厭! Как это наоело!
например:
Почему ты всё ещё смотришь по телевизору?
你怎么還看電視?
Как это наоело!Оставьте меня в покое.
討厭!你別管。
15、干杯! Давайте выпьем о на!
например:
Выпьем за твои успехи!
為你的成功干杯!
Давайте выпьем о на!
干杯!
16、馬上。 Сейчас!
например:
Сяолинь,ты уже приготовил?
小林,準備好了嗎?
Да,сейчас.
嗯,馬上。
17、滾開! Уирайся отсюа!
например:
Ты ещё серишься на меня?
你還生我氣嗎?
Уирайся отсюа!Я не хочу виеть тея.
滾開!我不想看到你。
18、差勁! Очень уж того!
например:
Смотри,такой мужчина очень уж того!
看,那個男的,差勁!
Почему?
為什么?
Он часто заставляет евушку приглашать его на ое.
他經(jīng)常讓女孩子請客。
Какой есстыный.
真是厚顏無恥。
19、好! Давай!
например:
Говорят,что этот фильм очень интересный.Хотите посмотреть?
聽說這部電影很好看,去不去看?
Давай!
好啊!
20、廢話! Болтай!
например:
У тея и есть неприятность?
你也有煩惱。
Болтай!
廢話!
俄語口語流行極短句2
1.人之所以痛苦,在于追求錯誤的東西。
Человеческое горе заключается в том, что он не правильно поставил для себя цель.
2. 如果你不給自己煩惱,別人也永遠不可能給你煩惱。因為你自己的內心,你放不下。
Есть ты не сам себя мучишь, то никто тебя не может мучить. Все потому, что ты слишком к сердцу воспринимаешь мир вокруг тебя.
3. 你永遠要感謝給你逆境的眾生。
Тебе надо все время благодарить тех, кто составлял тебе трудность.
4. 你永遠要寬恕眾生,不論他有多壞,甚至他傷害過你,你一定要放下,才能得到真正的快樂。
原文來源: 俄語口語學習:經(jīng)典禪語01
Надо все время прощать других, несмотря какой он злой, даже он сделал тебе плохое, если всей души его простишь, тогда ты получишь настоящее счастье.
5. 當你快樂時,你要想這快樂不是永恒的。當你痛苦時,你要想這痛苦也不是永恒的。
Когда тебе счастливо, не забывай, что это не вечно. В когда тебе грустно, и думай, что это тоже не вечно.
6.今日的執(zhí)著,會造成明日的后悔。
Сегодняшняя неразумная настойчивость станет завтрашним сожалением.
俄語口語流行極短句3
您穿過這個隧道!
Езжайте через туннель!
您走到第三個紅綠燈。
Езжайте до третьего светофора.
您走到第一個路口向右拐。
После этого поверните направо при первой возможности.
一直走到下一個十字路口。
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
打擾了,我去飛機場怎么走?
Извините, как мне попасть в аэропорт.
您最好是坐地鐵去。
Лучше сядьте на метро.
您一直坐到終點站。
Езжайте до конечной станции.
俄語口語流行極短句4
1、多多包涵。 Буьте снисхоительны.
например:
Так как уровень ограниченный,пожалуйста,уьте снисхоительны.
由于水平有限,還請多多包涵。
Вы излишне скромны.
您太謙虛了。
2、不太理想。 Не так как хотел.
например:
Как ты сал этот устный экзамен?
這次面試感覺怎么樣?
Не так как хотел.
不太理想。
3、留神腳下。 Буьте осторожны.
например:
Темновато.Буьте осторожны.
有點黑。留神腳下。
Спасио.Не провожай.
謝謝,請回吧。
4、不知深淺。 Меры не знаешь.
например:
Ничего,я оязательно выиграю.
沒事,我肯定能贏。
Меры не знаешь.Противник онако - это чемпион мира.
不知深淺的家伙,對手可是世界冠軍啊。
5、嘴還挺硬。 Ты так огрызаешься.
например:
ти груши не украены,а попаали.
這梨不是偷的,是自己掉下來的。
Ты уж так огрызается.
嘴還挺硬。
6、真了不起。 Вот это а.
например:
Его приняли в Пекинский университет.
他被北京大學錄取了。
Вот это а.
真了不起。
7、我去解釋。 Я иу оъясняться.
например:
Она умает,что я тее поруга?
她以為我是你女朋友吧?
Наверно.
大概吧。
Я иу оъясняться.
我去解釋。
8、待會兒見。 Пока.
например:
У меня ела,мне нао ити.
我有點事先走。
Хорошо,пока.
好,待會兒見。
9、說出來吧。 Расскажи.
например:
Расскажи.Ничего такого.
說出來吧。真的沒什么。
Если я расскажу,ты не рассеришься?
我說了你可別生氣啊。
10、一如往常。 Как и преже.
например:
Говорят,что у вас землетрясение,всё в поряке?
聽說你們那里地震了,沒事吧?
Ничего.Жизнь у кажого как и преже.
沒事。大家的生活一如往常。
俄語口語流行極短句5
對團體有優(yōu)惠嗎?
Для групп есть скика?
對兒童有優(yōu)惠嗎?
Для етей есть скика?
對大學生有優(yōu)惠嗎?
Для стуентов есть скика?
這座大樓是做什么用的?
то это за зание?
這座大樓建了多少年了?
Сколько этому занию лет?
誰建的這座大樓?
Кто построил это зание?
我對建筑很感興趣。
Я интересуюсь архитектурой.
我對藝術很感興趣。
Я интересуюсь искусством.
我對繪畫很感興趣。
Я интересуюсь живописью.
俄語口語流行極短句6
1.您好,姑娘(年輕人售貨員同志先生)! Зравствуйте, евушка!(молоой человек, товарищ праавец, госпоин)
2.請講,您需要什么?слушаю вас.
3.您要些什么?что вам нужно? то вам угоно? то вы хотите (взять/купить)?
4.我能為您做些什么?чем вам могу служить?
5.給您拿什么看看?что вам показать?
6.您想看些什么?что вы хотите посмотреть?
7.勞駕,請給我拿這個看看。Буьте оры, покажите, пожалуйста, это.
8.請等一下,我馬上給您看。Ону минутку, я вам покажу.
9.請您看吧。Вот, посмотрите, пожалуйста.
10. 請您自己挑吧。Вот, пожалуйста, выирайте сами.
11. 可以看看嗎?можно посмотреть?
12. 您買這個嗎?вы это ерёте?
13. 您覺得怎樣?ну, как по-вашему
14. 您覺得這個合適嗎?это вас устраивает?
15. 這個我買不起。то мне не по карману.
16. 對不起,我不要這個了。Извините, этого мне не нао.
17. 好吧,我買下了。Хорошо, я еру.
18. 質量好。Качество хорошее.
19. 這是名牌。то зарекоменованная марка.
20. 信譽至上,質量第一。Репутация выше всего, качество важнее всего.
21. 這是上海產(chǎn)的。то шанхайское произвоство.
22. 需求量大。Спрос ольшой.
23. 怎么樣,同意嗎?ну как, согласны?
24. 是的,我同意。Да, я согласен/согласна.
25. 買吧,您不會后悔的。Возьмите, не пожалеете.
26. 您買不買?возьмёте или нет?
27. 有沒有稍便宜些的?нет ли поешевле?
28. 這是最時髦貨。то посленяя моа.
29. 這種款式最時髦。Такой фасон моный.
30. 現(xiàn)在這東西時髦。Сейчас это в мое.
31. 這很時髦。то очень моно.
32. 還要些什么?что ещё?
33. 您還想要些什么?что вы ещё хотите?
34. 您還想看些什么?что вы ещё хотите посмотреть?
35. 不,不再需要什么了。Нет, ольше не нужно.
36. 對不起,我不需要什么了。Простите, ольше мне не нао.
37. 我該付多少錢?сколько с меня?
38. 您交130元。С вас сто трицать юаней.
39. 請收下錢。Деньги, пожалуйста.
40. 這是給您的找頭。Вот вам сача.
41. 您考慮一下吧。Поумайте, пожалуйста.
42. 您請便。Ну, как хотите.
43. 隨您的便吧。Ваша воля.
44. 這東西已經(jīng)賣光了。то уже распроано.
45. 請您收起來吧,我在別的地方再瞧瞧。Ну, возьмите, пожалуйста, я ге-ниуь ещё посмотрю.
46. 這東西暫時沒貨。того пока нет в проаже.
47. 我們可以打九折。Мы можем ать скику в есять процентов.
48. 這已經(jīng)是優(yōu)惠價了,我們不能再讓了。то уже льготная цена. уступить мы не можем.
49. 請再加些錢吧。Дайте приавку, пожалуйста.
50. 既說了就不變了。Сказано и точка.
51. 我馬上給您結算一下。Сейчас я вам посчитаю.
52. 請到收款處付款。Платите, пожалуйста, в кассу.
53. 請在這里付款。Платите, пожалуйста, зесь.
54. 交款處在哪里?ге касса?
55. 交款處在旁邊。Касса ряом.
56. 交款處在對面。Касса напротив.
57. 這是給您的交款取貨單。Вот вам чек.
58. 給您打包嗎?вам упаковка?
59. 請包起來。 заверните, пожалуйста.
60. 給您放在購物兜里嗎?вам положить в авоську?
61. 請將這些東西放在包里。положите эти вещи в сумку.
62. 謝謝您買我們的商品。Спасио за покупку.
63. 您太客氣啦!вы очень люезны!
64. 請再來!прихоите ещё!
俄語口語流行極短句7
Какой сегоня ень?今天星期幾?
Сегоня понеельник.今天星期一。
Какое число ует завтра?明天是幾號?
Завтра ует первое января.明天是一月一號。
то вы уете елать на слеующей нееле?下周你干什么?
На слеующей нееле у нас начинаются каникулы.我們下一周開始放假。
Кога вы приехали в Москву?您什么時候來的莫斯科?
Я приехал(а) в Москву в прошлом месяце.我是在上個月到莫斯科的。
Который час сейчас?現(xiàn)在幾點了?
Сейчас ва часа.現(xiàn)在兩點。
На моих часах есять часов трицать минут.我的表現(xiàn)在是10點30分。
Давайте встретимся полесятого.我們九點半見面吧。
Самолёт не опазывает?飛機沒有晚點吧?
Кога начинается регистрация на 220 (вести вацатый) рейс в Пекин?飛往北京的220次航班什么時候開始辦手續(xù)?
Сколько времени зесь стоит поез?火車在這兒停多長時間?
Поез приывает через 20( вацать) минут.火車過20分鐘到站。
У меня всё ещё показывают пекинское время. 我的表還是北京時間呢!
Виите, сейчас в Москве оин час пять минут.您看,現(xiàn)在莫斯科是一點過五分。
Нао перевести.應該對一下(表)。
Оычно я встаю в шесть часов, а ложусь спать в есять. 我通常6點起床,10點睡覺。
Кога вы начинаете раотать?你什么時候開始工作?
Иван Петрович! Мне нужно с вами встретиться.伊萬?彼得洛維奇,我需要和你見面。
Да, а, конечно. Кога вы сможете приехать?當然可以。您什么時候能來?
Завтра, в среу, часа в три-----четыре вы свооны? 明天星期三,三四點鐘您有空嗎?
Сейчас посмотрю... А вы не могли ы приехать по-раньше?等一下我看看... ...您不能早一點來嗎?
В ва? Хорошо. Я приеу в ва.兩點?好。我兩點鐘來。
Как раотает этот магазин?這個商店的營業(yè)時間是幾點?
С евяти утра о восеми вечера.從早上9點到晚上8點。
俄語口語流行極短句8
1. 那就不必了。Тога не нао.
Ты ко мне?
你來找我嗎?
Да.Я к вам извиниться.
是的,我是來向您道歉的。
Тога не нао.
那就不必了。
2. 讓你破費了。Ты потратился.
Я расплачусь.Тее не нао.
我來結賬吧,你別管了。
Ты потратился.
讓你破費了。
Не стесняйся.
別跟我客氣了。
3. 有線索了嗎?Нашли зацепку?
Уже нееля,как произошло уийство 27 сентяря.
4.殺人案過去一周了。
Нашли зацепку?
有線索了嗎?
5. 這主意不錯。Хорошая иея.
Давайте в зимние каникулы поеем на лыжах.
我們寒假去滑雪吧。
Хорошая иея.
這主意不錯。
6. 誰像你似的?Ты оин такой?
Сегоня иректор опять ругал меня.
今天又挨了老板一頓訓。
Ты оин такой?Без головы.
誰像你似的?不長腦子。
7. 我害怕孤獨。Я оюсь оиночества.
Уже позно,почему не пойёшь омой?
這么晚了還不回家?
Я оюсь оиночества.
我害怕孤獨。
8. 消息真靈通。Какое информированное лицо.
Говорят,наш иректор скоро еет жениться.
聽說我們經(jīng)理要結婚了。
Какое информированное лицо.
消息真靈通。
9. 我不能不管。Мне нельзя не вмешиваться.
Всё-таки ты не олжен вмешиваться в это.
這事你真不應該管。
Мне нельзя не вмешиваться.
我不能不管。
10. 不用隱瞞了。Не нао скрывать.
Ты ыл за границей?Не нао скрывать.
你是不是出國了?不用隱瞞了。
Нет,всё время в стране.
我一直在國內。
11. 我祈求好運。Я просил уачи.
Ты молился?
你去燒香拜佛了?
Да,я просил уачи.
對,我祈求好運。
【俄語口語流行極短句】相關文章:
流行極俄語短句04-23
俄語口語流行短句04-23
俄語口語:俄語口語流行極短句04-23
關于俄語口語的流行短句04-23
俄語口語的流行極短句04-23
關于俄語口語流行的極短句04-22
有關俄語口語流行極短句04-23
俄語口語流行極短句大全04-23
關于俄語口語流行極短句04-23