月亮粑粑,踩著瓦渣散文隨筆
記憶中,兒時的中秋似乎總是要比如今的中秋要熱鬧許多,當時擠做一堆一同賞月的家人如今也難以再聚齊。每至中秋,家中便會置辦一大桌的菜肴,并不豐盛,卻由于數量多而顯得異常隆重。
時代一直在變,家鄉(xiāng)不少風俗都隨之變了,對于中秋時節(jié),唯一不變的風俗是在飯后切柚焚香,對月供著一碗水酒。
我對那簡單而不失嚴肅的風俗印象頗深,因為曾惦記過那被切的柚子。待香柱皆化為灰燼落下,那用來插過香柱的大柚子就會是小孩的零食。
一炷香的時間其實不長,只是由于那時候著急吃柚子而總是覺得自己等了很久。祖父總笑話我說我貪吃,可是他卻不曉得,比起吃柚子,我其實更喜歡聽他唱童謠。
畢竟,柚子年年有,而祖父的童謠卻不常有。
待祖父將一切手頭工作做好,便開始坐在門前的石凳上賞月,那個時候,我就歡快地搬來小板凳坐在祖父腿邊,啃著月餅,聽他用家鄉(xiāng)話唱著熟悉的鄉(xiāng)土童謠:“月亮粑粑,踩著瓦渣,一跤跌倒,回去告訴媽媽,媽媽不在屋,躲在門背哭……”
或是一邊看著屋邊樹叢里躥來躥去的螢火蟲,一邊聽他輕輕唱著:“螢火螢火蟲蟲,下來捉蚊蟲……”
小時候并不能明白為什么會有這樣的童謠,不能明白為什么月亮會踩到瓦片跌倒,也不太能明白為什么它的'媽媽會不在家,更不能明白為什么它會躲在門后哭。于是會帶著種種疑惑問祖父:“阿公,月亮為什么會跌倒?”
祖父含笑,只道:“你看瓦背上不是有月光嗎?那就是月亮在上面耍。夜里黑,瓦背滑,它就很容易跌倒啊。”
我似懂非懂地點頭,又問:“那它的媽媽為什么不在家,它為什么會躲在門背哭?”
祖父這回卻笑而不語,只將目光轉向夜空,輕輕嘆出一口氣。我也跟著將頭轉向夜空,望了一會兒月亮與星子,吃了幾口月餅,便將先前的問題給忘記了,轉頭去聽祖母說的關于月亮的傳說。
傳說,月亮里面有一棵樹,樹底下有一個老人,那個老人坐在樹底下編草鞋,萬年如一日,從不休息。沒人知道他是誰,沒人知道他會在樹底下坐多久,也沒人知道他為什么會在月亮里。
那個傳說,是祖母的祖母說給她聽的,而今她說給我們小輩聽。
我無法理解傳說的意思,只會根據那個傳說向著月亮伸出手指,試圖用指尖描摹出那棵樹和那個老人的輪廓,可惜圓月高懸,偶有云霧遮掩,始終無法將之看仔細,更無法將之描摹出來。
我們從不質疑那個傳說的真假,只道祖父母知道的故事真是多到數不清。伴著月餅賞完月,哼著童謠入眠,做的夢都是香香甜甜的,仿佛月餅在嘴里化開,融進了心底。
而今祖父已不在,每逢中秋夜,坐在圓月底下唱著“月亮粑粑,踩著瓦渣”的人,便成了我。
這并不是一種所謂的傳承,只是突然想唱這首童謠,即便我的家鄉(xiāng)話在祖母聽來有些半洋半土,即便由我口中哼唱出來的一些字詞的發(fā)音并不那么準確。
其實我也不知道為什么自己會突然想唱這首童謠,只是每到這個時候總會想起祖父的聲音。輕輕緩緩,低低吟唱。
也許,是因為我想念祖父了吧。
而祖父,在唱這些童謠的時候,是不是也在想念他的父母或是祖父母呢?
我想,是的。
腦海里突然浮現祖父含笑不語的模樣,他將目光轉向夜空,那里有星子和圓月,那里,或許也有著他的回憶。
它的媽媽為什么不在家,它為什么會躲在門背哭?
因為它的媽媽不在了,而它,非常,非常,想念她。