愛(ài)護(hù)眼睛英語(yǔ)日記
最近,媽媽覺(jué)得我的視力不太好,要領(lǐng)我檢查視力。
Recently, my mother thought that my eyesight was not very good. She asked me to check my eyesight.
今天早上,我學(xué)完畫畫后,媽媽領(lǐng)我去了醫(yī)院。我們來(lái)到了五官科,一個(gè)年輕的醫(yī)生為我做了檢查。她讓我去了一個(gè)比較黑的屋子里,我坐在椅子上,醫(yī)生讓我看著一臺(tái)機(jī)器上類似小洞的東西 ,我忽然在小洞里看到了一條賽道和一輛賽車,然后漸漸變暗,變成了開(kāi)始的黑色。我離開(kāi)了那個(gè)屋子,醫(yī)生對(duì)我說(shuō):“你的眼睛近視了,要戴一百七十度的`眼鏡。”“要戴眼鏡?”我真不相信自己的 耳朵!拔铱刹幌氪餮坨R!蔽抑钡貙(duì)媽媽說(shuō)。最后媽媽問(wèn)醫(yī)生:“要是保持現(xiàn)在這樣,不戴行嗎?”醫(yī)生說(shuō):“要是注意保護(hù),也有恢復(fù)的可能 !
This morning, after I finished painting, my mother took me to the hospital. We came to the Department of facial features. A young doctor examined me. She asked me to go to a dark room. I sat on a chair. The doctor asked me to look at something similar to a small hole on a machine. Suddenly, I saw a track and a car in the small hole, and then it became dark gradually, and became the black at the beginning. When I left the room, the doctor said to me, "your eyes are nearsighted. You need to wear 170 degree glasses." "Glasses?" I can't believe my ears. "I don't want to wear glasses." I said to my mother anxiously. Finally, my mother asked the doctor, "if you keep it like this, can you not wear it?" "If you pay attention to protection, there is also the possibility of recovery," the doctor said
我和媽媽走出了醫(yī)院,在路上,我想:“我一定要愛(ài)護(hù)好眼睛,不能讓我的眼睛天天在模糊的狀態(tài)下生活!
My mother and I went out of the hospital, on the way, I thought: "I must take good care of my eyes, and can't let my eyes live in a fuzzy state every day."