英語趣味小知識
讓我們學(xué)習(xí)一些有趣的小知識吧。以下是一些的英語和漢語對手指的稱呼:
1.thumb :大拇指。與漢語相映成趣的是,英語的all(fingers and ) thumbs也表示"笨手笨腳"的意思,例如:(1)I'm all fingers and thumbs this morning. I don't seem to be able to button up my shirt.今天早上我的手怎么這么笨呢,好像連襯衫都扣不上了。(2)He was so excited that his fingers were all thumbs and he dropped the teacup.他激動得手都不好使了,竟把茶杯摔了。
2. forefinger :又稱index finger,即食指。前綴fore-表示"位置靠前的"(placed at the front),所以從排位上說,forefinger應(yīng)為"第一指"。從功用上看,此手指伸出時有標(biāo)示或指向的作用。在一些英語工具書中,我們會見到這樣的表示"參見"(index)含義的手型符號。
3. middle finger :中指。此指居中,名正言順,且與漢語說法也一致。
4. ring finger:無名指。從世界各地的婚俗習(xí)慣來說,結(jié)婚戒指(wedding ring)戴在這一手指(通常指左手)之上,表示已婚。
5. little finger: 顧名思義為小指。在美國和蘇格蘭,人們又賦予它一個愛稱,管pinkie(pinky),后綴-ie(-y)有"小巧可愛"之意。
西方人眼中的數(shù)字
生活中的數(shù)字(number)無處不在,但有些數(shù)字帶有固定的象征意義。由于中西方國家文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的不同,它的意義和用法也有很大的差異,聽我來介紹一下吧。
就像咱們中國人(Chinese)偏愛數(shù)字8(eight)和6(six),忌諱4(four)一樣,西方人認(rèn)為3(three)和7(seven)是大吉大利的數(shù)字,會給人帶來幸福和快樂。
西方文化認(rèn)為世界(the world)是由大地(land),海洋(sea)與天空(sky)三者合成的;大自然由動物(animal),植物(plant)和礦物構(gòu)成,所以他們就特別喜歡3這個數(shù)字。
但是西方人認(rèn)為13 (thirteen)是個不祥的數(shù)字。重大活動不安排在13號,請客避免13人入席,電影院里沒有第13排和13號座位。
這是因為耶穌受難的前夜,和12個門徒共進晚餐,師徒13人中出現(xiàn)了一個叛徒猶大,因此,信奉基督教的民族都認(rèn)為13是個不祥的數(shù)字。