- 相關推薦
《陽春曲·春景》譯文及注釋
元曲又稱夾心,是盛行于元代的一種文藝形式,包括雜劇和散曲,有時專指雜劇。以下是小編整理的《陽春曲·春景》譯文及注釋,歡迎大家分享。
以“陽春曲”曲牌寫春景,可謂名副其實。這組“陽春曲”包括三支小令,渲染出一派風和日麗、蝶逐蜂嚷、百花爭艷的爛漫春色。雖是一組曲,但三首又各有側重。以下是小編為您帶來的《陽春曲·春景》譯文及注釋,歡迎欣賞與借鑒。
陽春曲·春景
元代:胡祗遹
幾枝紅雪墻頭杏,數點青山屋上屏。一春能得幾晴明?三月景,宜醉不宜醒。
殘花醞釀蜂兒蜜,細雨調和燕子泥。綠窗春睡覺來遲。誰喚起?窗外曉鶯啼。
一簾紅雨桃花謝,十里清陰柳影斜。洛陽花酒一時別。春去也,閑煞舊蜂蝶。
譯文:
幾枝初開的杏花紅雪般堆在土狀,點點青山如畫屏一樣隱現在屋上。一個春季,能有幾天這樣明媚、晴朗?陽春三月的景致令人陶醉,只適合醉眼朦朧地而不適合清醒地去欣賞。
花雖殘了,蜂兒卻把它釀成了蜜,雨雖來了,燕子卻借它調好了筑窩的泥。綠蔭窗下,濃睡的我醒來已經很晚了。是誰把我叫起?是那窗外早晨鳴叫的黃鶯。
像一簾紅雨飄下,那是凋謝了的桃花,十里長的柳蔭,樹影兒歪斜。一時間來洛陽賞花飲酒的人紛紛都告別了。春天歸去了,閑壞了舊日里忙于采花的蜂蝶。
注釋:
⑴中呂:宮調名。陽春曲:曲牌名,又名“喜春來”、“惜芳春”。春景:曲題。
⑵紅雪:形容初春盛開杏花的繁茂。
⑶覺來:醒來。
⑷紅雨:比喻飄落的桃花。此出自唐代李賀《將進酒》:“桃花亂落如紅雨”。
賞析
春天的景物是令人陶醉的。景物雖是客觀存在,但欣賞的人卻各有不同,有帶著歡欣的,有滿懷愁緒的。由這三首小令所渲染出的風和日麗、百花爭艷、蝶逐蜂嚷的爛漫春色,可推測作者此時正當風華正茂、志得意滿之時。
作者在這三支曲子中描繪了十分甜美、令人迷癡的春景:繁花凋謝,卻被蜂兒釀成了蜜糖;細雨飄飄,燕子用它和泥筑成了自己的窩。綠窗春宵,甜夢忽醒,原來是窗外曉鶯在呼喚。孟浩然“春眠不覺曉”、陸游“小樓一夜聽春雨”的境,都在這里得到了化用。在細小的物像中顯出大自然復蘇后的生機。
胡祗遹
胡祗遹(zhī yù)(1227—1295)字紹聞 ,號紫山。磁州武安(今屬河北省)人。于世祖朝歷任戶部員外郎、右司員外郎、太原路治中、河東山西道提刑按察副使、荊湖北道宣慰副使、濟寧路總管及山東、浙西提刑按察使等職,以精明干練著稱,所至頗具聲譽。胡祗遹后召拜翰林學士,未赴,改任江南浙西按察使,不久以疾辭歸。卒,謚文靖。《元史》有傳。祗遹學出宋儒,著述較豐,著有詩文集《紫山大全集》,今存二十六卷本。卷八有《黃氏詩卷序》、《優伶趙文益詩序》、《朱氏詩卷序》等文,為研究元曲之珍貴資料。明·朱權《太和正音譜》評其詞“如秋潭孤月”。
【《陽春曲·春景》譯文及注釋】相關文章:
元曲《陽春曲·春景》07-19
陽春曲·知幾注釋11-02
《木蘭花·春景》譯文及注釋08-01
《陽關曲·中秋作》譯文及注釋08-09
朝陽春景作文07-20
中呂?陽春曲07-02
《清明》譯文與注釋04-04
《師說》譯文及注釋11-25
《登樓》注釋、譯文02-21
《陽春曲·知幾》賞析11-02