元曲《折桂令·春情》詳解
折桂令·春情此曲寫得真摯自然,純乎天籟,下面小編為大家帶來了元曲《折桂令·春情》詳解,歡迎大家閱讀!
折桂令·春情
元代:徐再思
平生不會相思,才會相思,便害相思。
身似浮云,心如飛絮,氣若游絲。
空一縷余香在此,盼千金游子何之。
證候來時,正是何時?燈半昏時,月半明時。
譯文
生下來以后還不會相思,才會相思,便害了相思。
身像飄浮的云,心像紛飛的柳絮,氣像一縷縷游絲。
空剩下一絲余香留在此,心上人卻已不知道在哪里去留?
相思病癥候的到來,最猛烈的時候是什么時候?是燈光半昏半暗時,是月亮半明半亮的'時候。
注釋
①身似浮云:形容身體虛弱,走路暈暈乎乎,搖搖晃晃,像飄浮的云一樣。
②余香:指情人留下的定情物。
③盼千金游子何之:殷勤盼望的情侶到哪里去了。何之,往哪里去了。千金:喻珍貴。千金游子:遠去的情人是富家子弟。
④證候:即癥候,疾病,此處指相思的痛苦。
【元曲《折桂令·春情》詳解】相關文章:
元曲《折桂令·春情》04-02
《折桂令·春情》元曲翻譯04-02
《折桂令·春情》元曲原文04-02
《折桂令·春情》元曲欣賞04-02
元曲《折桂令·春情》賞析08-29
元曲《折桂令·春情》翻譯08-21
《折桂令·春情》元曲及賞析03-22
《折桂令·春情》元曲翻譯與欣賞04-02
元曲折桂令·春情賞析09-09