《 雙調.清江引》的賞析
在現實生活或工作學習中,大家都經常接觸到古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?以下是小編為大家收集的《 雙調.清江引》的賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:
雙調清江引
(張可久)
西風信來家萬里,問我歸期未?
雁啼紅葉天,人醉黃花地,芭蕉雨聲秋夢里。
注釋:
江引:曲牌名。
紅葉天:秋天。紅葉,楓葉。深秋楓葉紅遍,霜林如醉。杜牧《山行》:“停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。”
黃花地:菊花滿地。
“芭蕉”句:劉光祖《昭君怨》:“疏雨聽芭蕉,夢魂遙。”
賞析:
《清江引·秋懷》為元代張可久所作的一篇散曲,內容抒寫游子思鄉之情。
秋風中接到家信,遠自萬里之外寄來,諄諄“問我歸期未”,這兩句從空間和時間的兩個方面表現了“我”與“家”的暌隔。而詩人未對來信的殷望作任何正面的答復,僅是鋪排了自己所處客鄉的秋景。“紅葉天”、“黃花地”,顯然受了《西廂記·長亭送別》中“碧云天,黃花地,西風緊北雁南飛”的啟導,而《西廂記》又是移用了范仲淹《蘇幕遮》詞的“碧云天,黃葉地”,亦為感秋之作。紅葉黃花勾勒了清秋的輪廓,色彩鮮明,但卻有一種蒼涼冷頹的情韻。尤其是作者在這一背景中添現了“雁”、“人”的活動主角,且雁啼于天,人醉于地,便使這種蒼涼冷頹發揮到了極致。“雁啼”最牽愁惹恨,“人醉”則是為了忘憂,而“芭蕉雨聲秋夢里”,秋雨的蕭疏冷酷,使得鄉夢也為之驚醒。這三句景句無不暗寓著人物的客鄉況味和主觀感受,代表著詩人的'“秋懷”。深沉的鄉思與有家難歸的羈愁,便足以回答“歸期未”的提問了。
這三句是作者收信后無言的感受,但它也可以視作詩人因家信問起歸期而惆悵苦悶的應接。我們也可以這樣想象:詩人因在現實上不可能回到萬里以外的鄉園,無語可復,心中充滿了憂愁與歉疚。他抬頭望天,想看看那傳書的鴻雁可在,結果發現“雁啼紅葉天”,大雁似乎也在為他發出悲鳴。滿地秋菊盛開,但那并不是故園的黃花,詩人只能借酒狂飲,在酩酊中暫忘鄉愁。入夜了,他希望能在夢中實現回鄉的心愿,可是“隔窗知夜雨,芭蕉先有聲”(白居易《夜雨》),蕉葉上的雨聲又無情地提醒著他的孤寂。“問我歸期未”,不敢答復,至此也無須答復。小令的這三句景語,在時間的跨度上可前可后,代表了“秋懷”的一貫凄涼,確實是頗見妙味的。
唐李商隱《夜雨寄北》:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。”是在歸未有期但又存在著“何當共剪西窗燭”可能的情形下,生慨于寄身之處的旁景。而本作連“未有期”的吐訴都鼓不起勇氣,心上的傷口就可想而知了。
作者簡介
張可久(約1270-約1350),慶元(今浙江寧波)人.字小山。專力于散曲的創作。其中尤以描寫山光水色的作品最為突出,繪景如畫,境界優美。后人輯其詩作為《小山樂府》6卷。
【《 雙調.清江引》的賞析】相關文章:
雙調清江引惜別元曲賞析03-31
張可久《雙調?清江引》的賞析08-13
雙調清江引秋居經典元曲賞析05-25
雙調·清江引·老王將軍元曲賞析12-02
《雙調·清江引》原文及翻譯03-20
《雙調·清江引·錢塘懷古》的原文和賞析08-12
《雙調·清江引》的原文及其翻譯08-12
《雙調·清江引》原文及其翻譯02-22
鐘嗣成《雙調·清江引》原文03-23