元曲《雙調潘妃曲帶月披星擔驚怕》
【原文】
雙調·潘妃曲·帶月披星擔驚怕
商挺
帶月披星擔驚怕,久立紗窗下。
等候他。
驀聽得門外地皮兒踏,則道是冤家,原來風動荼縻架。
【注釋】
驀:忽然。
地皮兒踏:指腳步聲。
冤家:古時婦女對所愛人的昵稱。
荼縻:花名,一名木香,春末開白色、紅色小花。
【賞析】
作者此曲有十九首之多,主要以艷情為主,此曲為最佳。描寫一位多情女子,在披星擔月的夜晚,懷著害怕的心情,久候在紗窗之下,表現著封建時代的戀愛青年的大膽舉動,再現了當時婚姻不自由的`社會現實。
【題解】
本曲作者商挺在元代初年曾官至樞密副使。但他留存于世的十九首[潘妃曲]中,除少數寫四時景色的外,其余都是描寫男女愛情之作。
雙調·潘妃曲·帶月披星擔驚怕
【元曲《雙調潘妃曲帶月披星擔驚怕》】相關文章:
元曲《雙調·蟾宮曲》賞析12-23
元曲《雙調·蟾宮曲·春情》賞析12-28
《雙調蟾宮曲詠西湖》元曲賞析12-01
雙調蟾宮曲夢中作元曲賞析11-27
元曲《雙調·蟾宮曲·別友》翻譯12-28
《雙調蟾宮曲自樂》元曲原文及譯文12-01
雙調元曲賞析12-02
雙調的元曲賞析12-02
雙調·蟾宮曲·別友元曲詞語注釋及鑒賞02-23