墨子怒耕柱子文言文翻譯與注釋
漫長的學習生涯中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。是不是有很多人在為文言文的理解而發愁?以下是小編精心整理的墨子怒耕柱子文言文翻譯與注釋,歡迎大家分享。
原文
子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:我無愈于人乎?墨子曰:我將上太行,以驥與牛駕,子將誰策?耕柱子曰:將策驥也。 墨子曰:何故策驥而非策牛也?耕柱子曰:驥足以策。 墨子曰:我亦以子為足以策,故怒之。 耕柱子悟。
譯文
墨子對他的門生耕柱子感到生氣,耕柱子說:難道我就沒有勝過旁人的地方嗎?墨子問:假如我要上太行山去,用一匹良馬或一頭牛來駕車,你預備驅策哪一匹呢?耕柱子答道:那我當然用良馬了。墨子問:為什么要驅策良馬,而不驅策牛呢?耕柱子說:因為良馬值得鞭策。墨子說:我也認為你是足夠負得起責任的,所以才對你生氣(批評)你。耕柱子醒悟了。
注釋
1子墨子:即墨翟,前一個子表敬稱,后一個子是先生的意思
2.耕柱子:墨子的門生。
3.愈:超過,勝過。
4.太行:山名,綿延陜西、河北、河南三省的大山脈。
5.怒:發怒。
6.策:驅策。
7.足:值得。
賞析
這篇古文寫了墨子對他的門生耕柱子的批評。耕柱子驕傲自滿,自以為還有勝過他人的地方,墨子用馬和牛作比的方式,告誡耕柱子,正因為馬有能力上太行山,所以要策馬。以此勉勵學生不斷進步,能夠真正承擔得起責任。
墨子的語言,樸實無華,有時甚至是平鋪直敘,沒什么文采,也不像莊子那樣愛講寓言故事,但他的話語邏輯性很強。他認為文采飾太勝,反而會使聽者迷于其辭,失之其理,這樣不利于自己的表達、傳播!本文體現了墨子直截了當的說話方式,這也反映了墨子是一個光明磊落、坦誠直率的人。
啟示
老師批評學生,是為了學生上進;對那些決議不肯上進的人,批評已毫無作用,故無需責備了。
作者簡介
墨子,約在公元前468年~前376年,名翟(dí),魯國人,一說宋人。墨子是我國戰國時期著名的思想家、教育家、科學家、軍事家、社會活動家,墨家學派的創始人。創立墨家學說,并有《墨子》一書傳世。[3]
墨子是歷史上一個農民出生的哲學家、有重大影響力的人,墨家創始人。主要內容有兼愛、非攻、尚賢、尚同、節用、節葬、非樂、天志、明鬼、非命等項,以兼愛為核心,以節用、尚賢為支點。墨子在先秦時期創立了以幾何學、物理學、光學為突出成就的一整套科學理論。墨子關于物理學的研究涉及到力學、光學、聲學等分支,給出了不少物理學概念的定義,并有不少重大的發現,總結出了一些重要的物理學定理。墨學在當時影響很大,與儒家并稱“顯學”。墨子死后,墨家分為相里氏之墨,相夫氏之墨,鄧陵氏之墨三個學派。 墨子精通手工技藝,可與當時的巧匠公輸班(俗稱魯班)相比。他自稱是“鄙人”,被人稱為“布衣之士”。墨子曾做過宋國大夫,自詡說“上無君上之事,下無耕農之難”,是一個同情“農與工肆之人”的士人。墨子曾經從師與儒者,學習孔子之術,稱道堯舜大禹,學習《詩》、《書》、《春秋》等儒家典籍。但后來逐漸對儒家繁瑣禮樂感到厭煩,最終舍掉了儒學,形成自己的墨家學派。墨家是一個宣揚仁政的'學派。在代表新型地主階級利益的法家崛起以前,墨家是先秦和儒家相對立的最大的一個學派,并列“顯學”。
墨子一生的活動主要在兩方面,一是廣收弟子,積極宣傳自己的學說,二是不遺余力的反對兼并戰爭。 墨家是一個有著嚴密組織和嚴密紀律的團體,最高領袖被稱為“巨子”,墨家的成員都稱為“墨者”,必須服從巨子的指導,聽從指揮,可以“赴湯蹈火,死不旋踵”,意思是說至死也不旋轉腳跟后退。
為宣傳自己的主張,墨子廣收門徒,一般的親信弟子達到數百人之多,形成了聲勢浩大的墨家學派。墨子的行跡很廣,東到齊、魯,北到鄭、衛,南到楚、越。
【墨子怒耕柱子文言文翻譯與注釋】相關文章:
《墨子怒耕柱子》文言文原文注釋翻譯04-13
墨子怒耕柱子文言文翻譯01-15
墨子怒耕柱子的文言文以及翻譯01-17
斗牛而廢耕文言文翻譯04-01
斗牛而廢耕文言文 翻譯04-01
斗牛而廢耕的文言文翻譯04-01
墨子兼愛中文言文及翻譯10-12
墨子《非攻》文言文翻譯07-27
南轅北轍文言文翻譯及注釋03-27