- 相關推薦
截竿入城文言文原文及翻譯
《截竿入城》旨在告訴人們:自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明。小編整理的文言文內容,供參考!
截竿入城
魏晉:邯鄲淳 撰
魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入。計無所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。
譯文
魯國有個拿著長竿子進城門的人,起初豎立起來拿著它,但不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,他實在是想不出什么辦法來了。不久,有個老人來到這里說:“我雖然不是圣賢,只不過見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中截斷后進入城門呢?”于是那個魯國人依從了老人的辦法將長竿子截斷了。
注釋
者:代詞。可以譯為“的人”
初:開始時,文中表示第一次
入:進去;進入
執:握,持,拿
亦:也,仍然。
俄:一會兒,不久
至:來到這里
吾:我
矣:了,承接
遂:于是,就
計:計謀,辦法
而:連詞,表承接,然后
老父(fǔ):古時對年長的男人的尊稱
圣人:最完善、最有學識的人
何:疑問代詞,怎么,為什么
中截:從中間截斷。“中”在這里作“截”的狀語,裁斷
之:代詞。此處代長竿
但:只,僅,但是
以:用
練習題
一、題目:
1.解釋句中的詞。
(1).執:
(2).俄:
(3).老父:
(4).截:
(5)但:
2.翻譯句子。
(1).初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入,計無所出。
(2).吾非圣人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?
3.老父在勸執長竿者時,為什么要說到:“吾非圣人,但見事多矣!”?
4.有人認為,魯人傻就傻在“依”字上,你認為呢?
二、答案:
(1)拿著
(2)不久
(3)老爺爺
(4)截斷
(5)只
(1)起初豎立起來拿著它想要進城門,但不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,他實在是想不出什么辦法來了。
(2)我并不是圣賢之輩,只不過見多識廣,為什么不用鋸子將長竿從中截斷后再進入城門呢?
讓持竿人信服他
這是在說持竿人做事不會思考,死板的循規蹈矩,不知變通 。這個故事意在告訴我們自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見。
作者介紹
邯鄲淳(約132年—221年),一作浮,又名竺,字子叔(一作子淑),又字子禮(或作正禮),東漢時潁(yǐng)川陽翟(dí)(今河南省禹州市)人,三國魏書法家,官至給事中。因著有《笑林》三卷、《藝經》一卷而著名,被稱為“笑林始祖”,與丁儀、丁廙(yì)、楊修為曹植的“四友”。”淳自小有才名,博學多藝,善寫文章,又懂的“蒼、雅、蟲、篆,許氏字指”,方圓遐邇許多人都知其名。
邯鄲淳不經意的閑逸文作——《笑林》和《藝經》,講述了當時的許多笑話、噱頭、善喻、譏諷、幽默趣事以及當時流行的投壺、米夾、擲磚、馬射、彈棋、棋局、食籟等諸般游藝項目,成為中國最早的笑話和雜耍專著。
人物經歷
邯鄲淳,字子淑,潁川陽翟(今河南省禹州市)人。三國時代魏國文學家、書法家,鄴下文人之一。
邯鄲淳青年時代離家出走,游學洛陽,拜大書法家扶風曹喜為師,刻苦磨煉,終于名震書壇。其書法藝術精湛有力,尤其擅長蟲篆(似蟲形之篆書)。《書小史》稱其“志行清潔,才學通敏,書則八體悉工,學尤善古文大篆。”
漢獻帝初平年間(公元190—193年)年,邯鄲淳從長安避亂荊州,為劉表門下客。建安十三年(公元208年)曹操南征荊州,劉表之子劉琮舉州投降。曹操頗知書法,早聞邯鄲淳大名,“召與相見,甚敬異之。”
邯鄲淳
赤壁之戰后,邯鄲淳隨曹操來到鄴城,曹操的兩個兒子曹丕、曹植爭與邯鄲淳結交。曹丕請父親讓邯鄲淳作自己的文字侍從。曹植也求邯鄲淳甚急。此時曹操正偏愛曹植,命邯鄲淳往見曹植;曹植大喜過望,熱情隆重地接待了邯鄲淳。
建安二十五年(公元220年)曹操病逝,曹丕取得繼承權,代漢而立,開創魏王朝,最終把邯鄲淳拉到自己身邊任博士給事中。邯鄲淳為報知遇作《投壺賦》,洋洋千余言,曹丕認為寫得很好,賞賜帛千匹以嘉獎,邯鄲淳以大篆、小篆、隸書三種字體書刻儒家經典《正始三體石經》,立于洛陽太學故漢碑之西。其書法煥然,成為傳世珍品。其有文集二卷、《藝經》一卷,今僅存《投壺賦》《孝女曹娥碑》等文。
邯鄲淳文字成就除散文外,還撰有《笑林》三卷。《笑林》是我國古代最早的關于笑話方面的專書。內容大都是一些短小精煉的諷刺性笑話。如《魯有執長竿入城門者》:"魯有執長竿入城門者,初,豎執之不可入,橫執之亦不可入,計無所出。俄有老父至曰:吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入!遂依而截之。"故事寫出了執竿人的蠢態,更諷刺那個自以為年紀大,閱歷廣,而自以為聰明的老者。寥寥幾筆,引人啞然失笑。總的說《笑林》幽默生動,諷刺辛辣,所以流傳甚廣。原書到宋代散失,今有魯迅先生《古小說鉤沉》輯本。
邯鄲淳在我國書法史上占有很重要的位置。《書小史》稱:淳篆書師曹喜,略究其妙。蔡邕善篆,然精密間理,不如淳也。
作品集
他不但才思敏捷,文不加點,根據晉衛恒的《四體書勢》和梁袁昂的《書評》,他還擅長書法,諸體皆能。他還是一個詩人,曹植曾延攬之,有集二卷,已佚,有四言詩一首流傳至今:
《贈吳處玄詩》
我受上命,來隨臨菑。與君子處,曾未盈期。
見召本朝,駕言趣期。群子重離,首命于時。
餞我路隅,贈我嘉辭。既受德音,敢不答之。
余惟薄德,既局且鄙。見養賢侯,於今四祀。
既庇西伯,永誓沒齒。今也被命,義在不俟。
瞻戀我侯,又慕君子。行道遲遲,體逝情止。
豈無好爵,懼不我與。圣主受命,千載一遇。
攀龍附鳳,必在初舉。行矣去矣,別易會難。
自強不息,人誰獲安。愿子大夫,勉簣成山。
天休方至,萬福爾臻。
笑話是隨著人類的文明程度的提高而出現的,在我國的古代載籍中,有許多幽默、可笑、滑稽的事情,譬如我們一直當作寓言的的《守株待兔》、《拔苗助長》、《刻舟求劍》等等,其實完全可以劃入笑話的范疇。但是它們只是零星地散布在浩瀚的書林中,其余的大概就基本上在口頭流傳,沒有人加以歸并整理。
大約到漢末魏初的時候,我國才有了第一部笑話的結集,那就是《笑林》。它的作者邯鄲淳,史書上沒有專門的傳記,但是從《后漢書·曹娥傳》、《三國志·魏志·王粲傳》注以及后世關于書法的材料中,我們還可以知道不少有關他的事情。邯鄲淳,字子淑,一名竺,潁川陽翟(今河南禹州)人。魯迅先生在《中國小說史略》說他:“弱冠有異才,元嘉元年(公元151年),上虞長度尚為曹娥立碑,淳者尚之弟子,于席間作碑文,操筆而成,無所點定,遂知名。黃初初(約公元221年)為魏博士、給事中。”
我們按漢桓帝元嘉元年(公元151年)他二十歲來計算,那么他當生于漢順帝陽嘉元年(公元132年)。到曹魏文帝黃初二年(公元221年)的時候,他就已經九十歲了。人生七十古來稀,在那個時候,能活九十歲的人,真應該是鳳毛麟角。這不但需要一個好的體魄,大約也需要一個非常良好的心頭態。那么,當我們知道他曾撰有《笑林》三卷的時候,這個問題也就不難理解了。
《笑林》共有三卷,《隋書·經籍志》《新唐書·藝文世》子部小說家類均著錄。宋初編纂《太平御覽》和《太平廣記》的時候,曾采錄部分文字,大約當時尚存,后來佚失了。魯迅先生曾從各書中把它輯集為一卷,共二十九則,收入《古小說鉤沉》。
在《中國小說史略》中專門論及,說:“遺文存二十余事,舉非違,顯紕繆,實《世說》之一體,亦后來誹諧文字之權輿也。”這部書的出現,對我國后來笑話書的編纂影響很大。 現存二十九則笑話,基本上都挺經典,如《膠柱鼓瑟》《一葉障目》等等就都出自這里,有的笑話一我們還可以經常聽到,例如:
魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入!”遂依而截之。
齊人就趙人學瑟,因之先調,膠柱而歸,三年不成一曲。齊人怪之。有從趙來者,問其意,乃知向人之愚。
楚人居貧,讀《淮南》,方得“螳螂伺蟬,自障葉要以隱形。”遂于樹下仰取葉。螳螂執葉伺蟬,以摘之,葉落樹下。樹下先有落葉,不能復分別,掃取數斗歸。一一以葉自障,問其妻曰:“汝見我不?”妻始時恒答言“見”,經日乃厭倦不堪,紿云:“不見。”嘿然大喜,赍葉入市,對面取人物,吏遂縛詣縣。縣受辭,自說本末。官大笑,放而不治。
漢世有人年老無子,家富,性儉嗇,惡衣蔬食,侵晨而起,侵夜而息,營理產業,取斂無厭,而不敢自用。或人從之求丐者,不得已而入內取錢十,自堂而出,隨步輒減,比至于外,才余半在。閉目以授乞者,尋復囑曰:“我傾家贍君,慎勿他說,復相效而來!”老人餓死,田宅沒官,貨財充于內帑矣。
平原陶丘氏,取渤海墨臺氏女,女色甚美,才甚令,復相敬。已生一男而歸,母丁氏,年老,進見女婿。女婿既歸而遣婦。婦臨去請罪,夫曰:“曩見夫人,年德已衰,非昔日比。亦恐新婦老后,必復如此,是以遣,實無他故。”
平原人有善漢傴者,自云:“不善,人百一人耳。”有人曲度八尺,直度六尺,乃厚貨求治。曰:“君且囗(疑為“臥”)。”欲上背踏之。傴者曰:“將殺我!”曰:“趣令君直,焉知死事?”
甲與乙爭斗,甲嚙下乙鼻,官吏欲斷之,甲稱乙自嚙落。吏曰,“夫人鼻高而口低,豈能就嚙之乎?”甲曰,“他踏床子就嚙之。”
東家喪妻母,往祭,托館師撰文,乃按古本誤抄祭妻父者與之。識者看出,主人大怪館師,館師曰:“古本上是刊定的,如何會錯?只怕是他家錯死了人!”
【截竿入城文言文原文及翻譯】相關文章:
截竿入城文言文版的翻譯01-15
《截竿入城》語文及其翻譯01-17
《截竿入城》的寓意03-07
《長竿入城》文言文原文注釋翻譯05-11
《截竿入城》閱讀答案08-09
截竿入城的典故及道理分析08-21
《鄭人買履》《截竿入城》閱讀練習及答案08-13
截竿進城的寓言故事03-17
魯人鋸竿文言文翻譯01-17
經典文言文原文及翻譯05-25