誡外甥書文言文翻譯
文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。以下是小編收集的誡外甥書文言文翻譯,僅供大家閱讀參考!
諸葛亮《誡外甥書》
夫志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄疑滯①,使庶幾之志②,揭然③有所存,惻然④有所感;忍屈伸⑤,去細碎⑥,廣咨問,除嫌吝⑦,雖有淹留⑧,何損于美趣,何患于不濟⑨。若志不強毅⑩,意不慷慨,徒碌碌滯于俗,默默束于情,永竄伏于凡庸,不免于下流矣!
(《諸葛亮集》)
注釋:
①疑滯:疑惑郁結,指精神上為世俗功名所困。
②庶幾之志:近似于先賢的志向。庶幾,差不多。
③揭然:高舉的樣子。
④惻然:懇切的樣子。
⑤屈伸:屈曲與伸直,引申為前進和后退、得意和失意。
⑥細碎,瑣碎的雜念。
⑦嫌吝,怨恨恥辱。
⑧淹留:德才被淹沒、志向被滯留,指德才不光顯于世、為時所重。
⑨濟,成功,實現。
⑩強毅,堅強果斷。
慷慨:意氣昂揚。
竄伏:逃避,藏匿。
譯文:
一個人應該樹立遠大的理想,追慕先賢,節制情欲,去掉郁結在胸中的俗念,將自己學做圣賢的遠大志向樹立起來,并不斷地用它激勵、振奮自己。能夠忍受挫折與失敗,摒棄瑣碎的雜念,虛心地廣泛地請教學習,做到心胸豁達而不怨天尤人,即使自己的德才沒有光顯于世、受到重用,但并沒有損害自己美潔的人生志趣,理想暫時不能實現又有什么好擔心的呢?如果意志不堅強剛毅,意氣不能昂揚奮進,只是辛苦繁忙地沉溺于世俗生活,意志消沉地困于私情利欲,那勢必永遠淪為凡夫俗子之列,甚至免不了淪落為社會底層低人一等的庸俗之輩。
點評
人尤其是青年人,不光要有崇高的理想、遠大的志向,還必須有實現理想志向的具體可行措施和戰勝困難排除干擾的毅力。不然理想就可能會成為一種空想甚至在不知不覺中將自己淪為平庸下流。諸葛亮的這封信講的就是這個道理。一個人如果志存高遠、意志堅定,加之縝密地思考,然后付之于行動,就很有可能在日益激烈的社會競爭中取得成功。反之,則必然失敗。
賞析
這篇《誡外甥書》是諸葛亮寫給他二姐的兒子龐渙的一封家書,在這封信中諸葛亮教導龐渙該如何立志、修身、成材。
龐渙,字世文,曾官至郡太守,為諸葛亮二姐與襄陽人士龐山民所生的兒子。
東漢獻帝興平元年(194年),諸葛亮13歲時,姐弟四人跟隨叔父諸葛玄離開山東老家趕赴豫章(今江西南昌)太守任所。不久,漢朝廷又派朱皓到任,失掉官職的諸葛玄只好帶著諸葛亮姐弟四人前往荊州投靠舊友荊州牧(治所襄陽)劉表。到襄陽后,諸葛亮因年紀幼小,就到劉表辦的“學業堂”里讀書。
諸葛亮的兩個姐姐則先后出嫁,大姐另外一個嫁給中廬縣(今湖北南漳縣)蒯家大族蒯祺,可惜造化弄人,他的這位姐夫在爭戰期間被蜀將孟達的部隊所殺。二姐嫁給襄陽大名士龐德公的兒子龐山民,諸葛亮非常敬重龐德公,多次上門求教,甚至“獨拜床下”,“跪率益恭”,后來,龐德公也十分器重諸葛亮,稱之為“臥龍”,稱其侄龐統為“鳳雛”。諸葛亮二姐與龐山民所生子叫龐渙,這篇《戒外甥書》就是寫給他的!
作者簡介
諸葛亮(公元181—234年),字孔明,瑯邪郡陽都縣(今山東省沂南縣)人,是三國時期杰出的政治家和軍事家。早年避亂于荊州,隱居隴畝,藏器待時。建安十二年(公元207年)十月,劉備三顧茅廬,始出。諸葛亮對他縱談天下形勢,并建議劉備聯合孫權,抗拒曹操,以益州為基地,興復漢室,此后一直佐劉備。建安十三年即聯孫權,在赤壁打敗曹操,取得荊州,西取益州,建立蜀漢,拜為丞相。公元223年劉備死后,后主劉禪襲位,諸葛亮盡心托孤,被封為武鄉候,主持朝政。諸葛亮志在北伐,于是東連孫吳,南收孟獲,頻年出征,與曹魏交戰,最后因病卒于五丈原。有《諸葛武侯集》。
【誡外甥書文言文翻譯】相關文章:
誡外甥書的文言文翻譯03-31
《誡外甥書》文言文翻譯11-18
《誡外甥書》文言文02-11
誡外甥書_諸葛亮的文言文原文賞析及翻譯08-27
周公誡子文言文翻譯01-18
《誡子書》文言文翻譯及閱讀08-01
孔明誡子文言文翻譯03-23
誡子書文言文對照翻譯12-09
曾國藩誡子書文言文翻譯10-09