百發百中文言文及翻譯
看得懂文言文首先要會翻譯,那么有關百發百中文言文及翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!
百發百中
陳堯咨善射,百發百中,世以為神,常自號曰“小由基”①。及守荊南回,其母馮夫人問:“汝典郡②有何異政?”堯咨云:“荊南當要沖,日有宴集,堯咨每以弓矢為樂,坐客罔不嘆服。”母曰:“汝父教汝以忠孝輔國家,今汝不務行仁化而專一夫之伎③,豈汝先人志邪?”杖之,碎其金魚④。
注釋
①由基:養由基,戰國時楚國神箭手。
②典郡:掌管郡務。
③伎:通假字,同“技”。
④金魚;古人的一種佩飾。
翻譯
從前,楚國有一個名叫養由基的人,是一個射箭能手,他距離柳樹一百步放箭射擊,每箭都射中柳葉的中心,百發百中,左右看的人都說射得很好,可是一個過路的人卻說:‘這個人,可以教他該怎樣射了。’
養由基聽了這話,心里很不舒服,就說:‘大家都說我射得好,你竟說可以教我射了,你為什么不來替我射那柳葉呢!’
那個人說:‘我不能教你怎樣伸左臂屈右臂的'射箭本領;不過你有沒有想過,你射柳葉百發百中,但是卻不善于休息,等一會疲倦了,一箭射不中,就會前功盡棄。
百發百中故事的道理
百發百中故事說明了事物矛盾的對立與統一。射箭與休息是相對立統一的。要懂得射箭之道就要懂得休息之道,只有好好休息才能更好地射箭,兩者是相互相成的。
【百發百中文言文及翻譯】相關文章:
程門立雪文言文及翻譯05-13
晉書文言文原文及翻譯02-03
愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22
岳飛文言文翻譯及原文01-24
木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14
李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25
琢冰文言文翻譯及注釋06-04
蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14
磁針指南文言文翻譯及啟示05-31
高中文言文原文及翻譯01-24