韓生料王文言文翻譯
在平日的學習中,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編收集整理的韓生料王文言文翻譯,歡迎大家分享。
韓生料王文言文翻譯
從前秦王喜好打獵因此擾民,有一次他下令在北郊打獵。頭一天,百姓都離開回避他。有個叫韓生的人制止他們說:“國王的愛子病了三天了,國王擔心他,必定不會出獵。”后來果然。有人問他說:“我住在衛王宮,尚且不知道國王的愛子病了。您怎么知道他病了呢?”韓生說:“我聽說國王的愛子喜歡放風箏,我登高望見王宮之上,三天不見風箏了,所以知道。”
天下的事物,見外形可以推測其中微妙,智慧的人據此判斷它,笨拙的`人只會迷惑啊。料敵如同韓生的料秦王,可以說是有智慧的啊。
相關閱讀題
韓生料秦王昔者秦王好獵而擾民,下令獵于北郊。前日,民皆徙避之。有韓生者止之曰:“王之愛子病三日矣,王心憂之,必不出。”已而果然,或問之曰:“吾宿衛①王宮,且不知王之愛子病也。子何以知之?”韓生曰:“吾聞王之愛子好紙鳶②,吾登丘而望王宮之上,三日不見紙鳶矣,是以知之。”
【注釋】①宿衛:在宮禁中值宿警衛。②紙鳶:風箏。
1.解釋下列加點詞。【《韓生料秦王》閱讀答案及原文翻譯】《韓生料秦王》閱讀答案及原文翻譯。
(1)昔者秦王好獵而擾民( )
(2)王之愛子病三日矣( )
2.用現代漢語翻譯文劃線句。
子何以知之?
3.本文情節曲折,引人入勝。請在下面空格處依次填入恰當的內容。
秦王將獵→→韓生勸止→→韓生釋疑
4.這則故事告訴我們的道理是( )
A.遇事要勤學好問。
B.要善于見微知著。
C.要勤于觀察思考。
D.遇事要集思廣益。
【參考答案】
1.(1)喜愛
(2)生病
2.您憑什么知道這件事?
3.第一空:百姓徙避(百姓避之) 第二空 :宮衛問故
4.B
拓展:《韓生料秦王》的文章解析。
《韓生料秦王》是曾國藩的一篇著作,告訴人們的道理是天下的事物,見外形可以推測微妙,智慧的人可據此判斷它,笨拙的人只會感到迷惑。料敵者如同韓生的料秦王,可以說是一個十分有智慧的人。
同時也告訴我們,遇事要善于見微知著,由微小的現象推測出事物真相,還要勤于觀察思考。
【作者】
清·曾國藩(1811年11月26日-1872年3月12日),初名子城,字伯函,號滌生,謚文正,漢族,出生于湖南長沙府湘鄉縣楊樹坪(現屬湖南省婁底市雙峰縣荷葉鎮)。晚清重臣,湘軍的創立者和統帥。清朝戰略家、政治家,晚清散文“湘鄉派”創立人。晚清“中興四大名臣”之一,官至兩江總督、直隸總督、武英殿大學士,封一等毅勇侯,謚曰文正。
【韓生料王文言文翻譯】相關文章:
《春王正月》文言文原文注釋翻譯04-18
周幽王失信身亡文言文翻譯及道理01-17
《王行思愛馬》文言文翻譯及注釋啟示01-20
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯01-17
《過秦論》文言文翻譯04-23
文言文翻譯方法04-23
《送王少府歸杭州》韓翃唐詩鑒賞07-17
河南王文言文翻譯04-24