- 相關推薦
活版文言文單字翻譯
在日復一日的學習中,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。為了幫助更多人學習文言文,下面是小編精心整理的活版文言文單字翻譯,歡迎大家分享。
《活板》原文
板印書籍,唐人尚未盛為之。五代時始印五經,已后典籍皆為板本。
慶歷中有布衣畢昇(畢升),又為活板。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅。先設一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之。欲印,則以一鐵范置鐵板上,乃密布字印,滿鐵范為一板,持就火煬之,藥稍熔,則以一平板按其面,則字平如砥。若止印三二本,未為簡易;若印數十百千本,則極為神速。常作二鐵板,一板印刷,一板已自布字,此印者才畢,則第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有數印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以備一板內有重復者。不用,則以紙帖之,每韻為一帖,木格貯之。有奇字素無備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成。不以木為之者,文理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘,不可取;不若燔土,用訖再火令藥熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。
昇死,其印為予群從所得,至今保藏。
翻譯
用雕版印刷書籍,唐朝人還沒有大規模地做這種事。五代時才開始用雕版印五經,此后,重要書籍都是版印出來的。
慶歷年間,有個平民叫畢昇(畢升),又發明了活版印刷。它的辦法是:用黏土來刻字模,(字模)薄得跟銅錢的邊緣一樣,每個字刻一個字模,用火燒使它堅硬。先設置一塊鐵板,在上面用松脂、蠟混合紙灰這類東西覆蓋著。想印的時候,在鐵板上放一個鐵框子,(然后)就密密地排滿字模,排滿了就成為一版,(再)把它靠近火邊烤,(等到)松脂和蠟稍稍熔化,就用一塊平板放在版面上往下一壓,字印像磨刀石那樣平。如果只印兩三本,還不算簡便;如果印幾十甚至成百上千本,那就極其快了。通常做兩塊鐵板,這一塊印刷,另一塊已經另外在排字了,這一塊剛剛印完,那一塊已經準備好,兩塊交替使用,在極短的時間里就可以印完。每一個字都備有幾個字模,像“之”“也”等字,每一個字都有二十多個字印,用來防備它們在一版內有重復的。不用的時候,就用紙條給它做標記,每一個韻部的字做一個標簽,用木格子把它存放起來。遇到平時沒有準備的生僻字,立即刻制,用草燒火烘烤,一會兒就能制成。不用木頭刻活字的原因是,木的紋理疏密不勻,一沾水就會變得高低不平,再加上跟松脂等粘在一起,(卸版時)拿不下來;不像用膠泥燒制的字印,印完后再用火一烤,使藥物(松脂等物)熔化,用手一抹,字印自然就掉了下來,一點也不會被藥物(松脂等物)弄臟。
畢昇(畢升)死后,那些字模被我的堂兄弟和侄子輩們得到,到現在依然被珍藏著。
作品鑒賞
文學賞析
《活板》是一篇介紹活字印刷術的科普說明文,它的說明對象就是活板。《活板》中的“活”是活字印刷的主要優點,是活字印刷的特征。作者沈括正是抓住了這個“活”字來進行說明的,可以從以下三方面說明:
其一,以《活板》命題,以“活”字總領全文。抓住了“活”就抓住了核心,抓住了綱。
其二,緊緊扣住“活”字安排說明順序。文章開頭由雕板談及畢異發明了活板,接著就介紹“其法”,這個“法”就是活字印刷的過程和方法,是按照程序順序(亦稱時間順序)進行介紹的。其工作程序是:刻字—排版—印刷—拆版取字。在介紹活字印刷的方法和過程中,沒有出現一個“活”字,而字里行間,卻無不在說明一個“活”字。“每字為一印”,字印獨立,不像雕版那樣所有的字都死死地雕在一塊板,可見使用靈活;“有奇字素無備者,旋(用膠泥)刻之,以草火燒,瞬息可成”,足見制字取材容易,簡便靈活;字數少則“每字為一印”,多則“二十余印”,無則“旋刻之”,可謂機動靈活;“一板印刷,一板已自布字……更互用之,瞬息可就”,可謂快速靈活;拆版時,“再火令藥熔,以手拂之,其印自落”何等輕省靈活……一個“活”字,貫穿了活版印刷的全過程。
其三,使用對比說明方法,突出一個“活”字。文章一開頭提及雕版印刷,意在將雕版的死板同活版印刷的靈活作鮮明的對比,使這種對比方法貫穿在全文的說明之中,突出活版印刷的優越性,這是頗具匠心的。在介紹活版印刷的工作程序里,雖然沒有提到雕版,但在介紹活版印刷優點之中,無不暗示出雕版印刷的缺陷——死板以致少、慢、差、費。
《活板》一文正是抓住了“活”字,才給讀者留下了深刻的印象。
名家點評
華東師范大學中文系終身教授徐中玉《中國古典文學精品普及讀本·唐宋散文》:《活板》是關于北宋平民畢昇發明活字印刷的最早記錄,詳細記載了活板制作與印刷的過程,是一篇意義重大的科學文獻。
河北大學新聞傳播學院教授田建平《關于畢昇及其活字印刷術》:至少在1900年以前,《活板》是對畢昇及其活字印刷術惟一的文獻記載,沈括的這篇文章于活字印刷術記之甚確,是一篇珍貴的記載。
作者簡介
沈括
沈括(1031—1095),北宋科學家、政治家。字存中,杭州錢塘(今浙江杭州)人。宋仁宗嘉祐進士。熙寧五年(1072)提舉司天監,次年赴兩浙考察水利、差役。熙寧八年出使遼國,次年任翰林學士。后知延州(今陜西延安)。元豐五年(1082),以徐禧失陷永樂城(今陜西米脂西),連累坐貶。晚年居潤州,筑夢溪園,撰《夢溪筆談》。著述傳世的尚有《長興集》等。
【活版文言文單字翻譯】相關文章:
活版文言文翻譯11-17
關于《活版》文言文翻譯11-11
活版文言文字詞翻譯01-18
蘇教版活版文言文翻譯01-14
文言文活版全文及翻譯07-19
文言文翻譯01-13
單字近義詞大全01-25
單字怎樣組詞03-07
文言文“公輸”翻譯01-20