- 相關推薦
江上丈人者文言文翻譯
導語:知識給人以愛,給人以光明,給人以智慧,應該說知識就是幸福,因為有了知識,就是摸到了有史以來人類活動的脈搏,否則就不懂人類生命的音樂!以下小編為大家介紹江上丈人者文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!
原文
江上丈人者,楚人也。楚平王以費無忌之讒殺伍奢,奢子員亡,將奔吳。至江上,欲渡無舟,而楚人購員甚急,自恐不脫。見丈人,得渡,因解所佩劍以與丈人,曰:“此千金之劍也,愿獻之。”丈人不受,曰:“楚國之法,得伍員者爵執珪,捉到伍員的人,封以執珪的爵位。金千鎰,一千鎰金子。吾尚不取,何用劍為?”不受而別。莫知其誰
翻譯:
員至吳,為相,伍員到吳國后做了國相。求丈人,不能得,每食輒祭之每逢吃飯就祭他。曰:“名可得聞而不可得見,其唯江上丈人乎?”
漁翁是楚國人。楚平王因為聽從來費無忌的讒言而要殺害伍子胥。伍子胥(聽聞此事就)逃走了,打算投奔吳國。他來到江邊,想要渡江卻沒有船只,然而奉命追捕他的人緊隨其后,情況十分危急,他擔心自己無法逃脫。(正在這時他)遇見了一位漁翁,這才得以渡江。于是他解下身上所佩戴的寶劍,把劍遞給了漁翁,并說:“這是把價值千金的寶劍,我愿意把它送給您。”漁翁不肯接受并說:“楚國的律法,凡是能抓獲伍子胥的人加官進爵,賞黃金千鎰,我尚且不去領取,更何況是你這把劍呢?”漁翁不肯接受寶劍就告辭了,沒有人知道他是誰。伍子胥到了吳國,做了丞相,想要找那漁翁,卻無法找到,他每次吃飯前就會祭祀漁翁說:“名字可以聽聞但人卻無反相見的怕是只有這老漁翁吧?”
作者簡介
韓康,字伯休,京兆〔京兆〕西漢京都長安的行政區劃名,在現在陜西西安一帶。霸陵〔霸陵〕長安東面鄰近的縣名,屬京兆尹管轄。人也。常游名山采藥,賣于長安市中,口不二價〔口不二價〕賣商品不虛報價,不讓還價。者三十余年。時有女子買藥于康,怒康守價,〔怒康守價〕不滿韓康堅持所定價格。乃曰:“公是韓伯休邪,乃〔乃〕竟然。不二價乎?”康嘆曰:“我欲避名,〔我欲避名〕我想不讓人知道名聲。今區區女子皆知有我,何用藥為?”〔何用藥為〕還賣什么藥呢?遂遁入霸陵山中。
公車〔公車〕傳(zhuàn)車,驛站公用的車。漢朝應朝廷征聘的人由公家用車轉送。連征不至。桓帝〔桓帝〕東漢桓帝,名志,公元147—167年在位。時,乃備玄安車〔玄(xūn)安車〕帶著禮品,駕著安車。玄,黑色;,淺絳色,都指絲織品。安車,一種小車,可以安坐,是優待老年人的車。以聘之。使者奉詔造康,〔奉詔造康〕奉皇帝的命令到韓康那里去。康不得已,乃佯許諾。辭〔辭〕謝絕。安車,自乘柴車冒晨先發。〔自乘柴車冒晨先發〕自己坐著柴車冒著清晨的寒氣先出發了。柴車,粗劣的車。至亭,〔亭〕秦漢制度:十里一亭,十亭一鄉。亭是最低一級地方行政單位。亭長以韓征君〔韓征君〕即韓康。征君,被皇帝征召的人士。當過,方發人牛修道橋,〔方發人牛修道橋〕正在征調人和牛修理道路和橋梁。及見康柴車幅巾,〔柴車幅巾〕乘坐柴車,只( 用絹一幅)束頭,不戴冠。以為田叟〔田叟〕種田的老頭兒。也,使奪其牛,康即釋駕〔釋駕〕卸下牛。釋,解下。駕,駕車的牲口。與之。有頃,使者至,奪牛翁〔奪牛翁〕被奪去駕車牛的老人。乃征君也。使者欲奏殺亭長,〔奏殺亭長〕呈報朝廷殺掉亭長。康曰:“此自老子與之,〔此自老子與之〕這本來是我給他的。自,這里是本來的意思。老子,我老頭子,韓康自稱。亭長何罪?”乃止。康因中路逃遁。〔康因中路逃遁〕韓康借機會半路逃走。以壽終。〔以壽終〕平平安安地老死。
【江上丈人者文言文翻譯】相關文章:
丈人承蜩文言文翻譯11-16
黎丘丈人文言文翻譯和啟示07-26
善呼者文言文翻譯03-29
小港渡者文言文翻譯09-28
晁錯者文言文翻譯01-14
生而知之者文言文翻譯09-11
好漚鳥者文言文翻譯07-18
佝僂者承蜩文言文翻譯03-24
今者臣來文言文及翻譯02-10