- 相關推薦
太宗試賄文言文翻譯
在日常過程學習中,大家都背過文言文吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。要一起來學習文言文嗎?下面是小編整理的太宗試賄文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。
原文
上患吏多受賕,密使左右試賂之.有司門令史受絹一匹,上欲殺之,民部尚書裴矩諫曰:“為吏受賂,罪誠當死;但陛下使人遺之而受,乃陷人于法也,恐非所謂‘道之以德,齊之以禮’。”上悅,召文武五品以上告之曰:"裴矩能當官力爭,不為面從,倘每事皆然,何憂不治!"
譯文
唐太宗擔心官吏受賄,秘密派左右向官吏行賄,以試驗其是否受賄。有一個刑部司門令史接受一匹絹的賄賂,唐太宗要殺他。民部尚書裴矩提出:“作為官吏,受賄當死。然而陛下派人送給他,他卻接受了,這就是陷害別人,恐怕不符合以德教化、以禮規范行為的準則吧!”唐太宗很高興,召集五品以上官員對他們說:“裴矩公開力爭,不當面服從,倘若每件事情都這樣,又怎么會愁國家不能(得到)很好的治理呢。”
字詞解釋
1、患:擔心
2、受賕:受賄
3、司:執掌,主管
4、誠:確實
5、遺:交付
6、悅:喜悅,高興
7、當官:公開
8、倘:假如
9、然:這樣
10、乃:于是
11、上:指唐太宗
【太宗試賄文言文翻譯】相關文章:
太宗懷鷂文言文翻譯03-01
太宗初即位文言文及翻譯02-10
唐太宗論弓矢文言文翻譯01-04
唐太宗吞蝗文言文翻譯02-24
太宗言誠信文言文原文及翻譯03-30
《唐太宗論止盜》文言文翻譯01-14
唐太宗吞蝗原文及文言文翻譯09-06
諫太宗十思疏文言文和翻譯08-23
魏徵《諫太宗十思疏》文言文翻譯03-16
《太宗立晉王為太子》文言文翻譯09-09