螺祖始蠶文言文翻譯
導語:嫘祖,又名累祖。中國遠古時期人物。為西陵氏之女,軒轅黃帝的元妃。她發明了養蠶,史稱嫘祖始蠶。下面是小編整理的螺祖始蠶文言文翻譯,希望對大家有所幫助。
黃帝戰勝蚩尤后,建立了部落聯盟,黃帝被推選為部落聯盟首領。他帶領大家發展生產,種五谷,馴養動物,冶煉銅鐵,制造生產工具;而做衣冠的事,就交給正妃嫘祖(Léi zǔ)了。在做衣冠的過程中,嫘祖和黃帝手下的另外三個人作了具體分工:胡巢負責做冕(帽子);伯余負責做衣服;于則負責做履(鞋);而嫘祖則負責提供原料,她經常帶領婦女上山剝樹皮,織麻網,她們還把男人們獵獲的各種野獸的皮毛剝下來,進行加工。不長時間,各部落的大小首領都穿上了衣服和鞋,戴上了帽子。嫘母因為勞累過度而病倒了。她不想吃飯,一日比一日消瘦。周圍的`男男女女,人人焦急萬分,個個坐臥不安。守護在嫘祖身邊的幾個女子,想了各種辦法,做了好多嫘祖平時愛吃的東西。誰知嫘祖一看,總是搖搖頭,一點也不想吃。
有一天,這幾個女人悄悄商量,決定上山摘些野果回來給嫘祖吃。她們一早就進山,跑遍了山山峁峁,摘了許多果子,可是用口一嘗,不是澀的,便是酸的,都不可口。直到天快黑了,突然在一片桑樹林里發現滿樹結著白色的小果。她們以為找到了好鮮果,就忙著去摘,誰也沒顧得嘗一小口。等各人把筐子摘滿后,天已漸漸黑了。她們怕山上有野獸,就匆匆忙忙下山。回來后,這些女子嘗了嘗白色小果,沒有什么味道;又用牙咬了咬,怎么也咬不爛。大家你看我,我看你,誰也不知道是什么果子。正在過時,造船的共鼓走了過來,發現幾個女子站在那里發愣,連忙問發生了什么事。女子們便把她們為嫘祖上山摘回白色小果的事說了一遍。拱鼓一聽,哈哈一笑說:“你們這些憨女子,現在咱們有火有鍋,咬不爛就用水煮嘛!”他這么一說,立刻提醒了幾個女子,她們連忙把摘回的白色小果都倒進鍋里,加上水用火煮起來。煮了好長時間,撈出一個用嘴一咬,還是咬不爛。正當大家急得不知該怎么辦的時候,有一個女子隨手拿起一根木棍,插進鍋里亂攪,邊攪邊說:“看你爛不爛,看你熟不熟!”攪了一陣子,把木棒往出一拉,木棒上纏著很多像頭發絲細的白線。這是怎么回事?女子們繼續邊攪邊纏,不大功夫,煮在鍋里的白色小果全部變成雪白的細絲線,看上去晶瑩奪目,柔軟異常。她們把這個稀奇事立即告訴嫘祖。嫘祖是個急性子,不聽則罷,一聽馬上就要去看。這些女子為了不讓她走動,便把纏在棒上的細線拿到她身邊。嫘祖是個非常聰明的女人詳細看了纏在木棒上的細絲線,又詢問了白色小果是從什么山上、什么樹上摘的。然后她高興地對周圍女子說:“這不是果子,不能吃,但卻有大用處。你們為黃帝立下一大功。”
說也怪,嫘祖自從看了這白色絲線后,天天都提起這件事,病情也一天比一天減輕,開始想吃東西了。不久,她的病就全好了。她不顧黃帝勸阻,親自帶領婦女上山要看個究竟,嫘祖在桑樹林里觀察了好幾天,才弄清這種白色小果,是一種蟲子口吐細絲繞織而成的,并非樹上的果子。她回來就把此事報告黃帝,并要求黃帝下令保護橋國山上所有的桑樹林。黃帝同意了。
從此,在嫘祖的倡導下,開始了栽桑養蠶的歷史。后世人為了紀念嫘祖這一功績,就將她尊稱為“先蠶娘娘”。
【螺祖始蠶文言文翻譯】相關文章:
蛛與蠶文言文翻譯07-28
祖瑩偷讀文言文翻譯01-15
《祖瑩偷讀》文言文翻譯03-31
螺蚌相語文言文翻譯04-18
蛛與蠶對話文言文翻譯01-15
慎終如始文言文翻譯02-04
原谷有祖文言文翻譯07-22
圣小兒祖瑩文言文翻譯02-04
《祖瑩偷讀》文言文原文及翻譯07-18