王戎早慧文言文翻譯
王戎早慧選自《世說新語 雅量第六》 ,下面請看小編帶來的王戎早慧文言文翻譯!歡迎閱讀!
王戎早慧文言文翻譯
王戎(234-305)字濬沖,瑯琊臨沂人(今山東臨沂白沙埠鎮諸葛村)。西晉大臣,官至司徒、封安豐縣侯。出身魏晉高門瑯琊王氏,魏幽州刺史王雄之孫,晉涼州刺史王渾之子。“竹林七賢”中年齡最小的一位。自幼聰慧,身材短小而風姿秀徹。據說能直視太陽而不目眩,中書令裴楷稱其“燦燦如下電”。曾與同伴在路邊玩耍,見道旁有結滿李子的李樹,其他人爭相去摘,只有王戎不動聲色,別人問他為何如此,他說“樹在道邊而多子,必苦李也。”驗之,果然如此
譯文
王戎小的時候很聰明。王戎在七歲的時候曾經和眾多小孩游玩。他們看見路邊的李子樹有好多果實而且壓彎了枝條,其他小孩爭著跑去摘那些果實,只有王戎不動。有的.人問他原因,他回答說:“李子樹長在路邊卻有很多果實,這些李子必定是苦的李子。”人們摘取果實品嘗,的確是這樣。
注釋
唯:只有。
此:這。
然 :如此,這樣。
諸:許多。
游:出游;游玩。
競走:爭相奔跑。
信:確實,的確。
信然:確實是這樣。
之:代詞,指代“李子”。
嘗:曾經
子:果實
【王戎早慧文言文翻譯】相關文章:
王戎早慧文言文閱讀03-30
王戎識李文言文翻譯01-15
王戎觀虎文言文翻譯12-15
曹植早慧文言文翻譯03-31
戎夷之死文言文翻譯02-06
戎夷解衣的文言文翻譯01-24
王績文言文翻譯02-04
王及善文言文翻譯02-06
王溥文言文翻譯01-05