王戎識李文言文翻譯
《王戎識李》選自《世說新語》,講述的是一個善于觀察并分析的一個機智少年的故事,全文僅49字。下面是小編整理的'王戎識李文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
【原文】
王戎七歲,嘗與諸小兒游。看道邊李樹多子,折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。人問之,答曰:“樹在道旁而多子,此必苦李。”取之信然。
【注釋】
①王戎:是西晉瑯琊(今屬山東)人,自幼就聰明過人,好清淡,為"竹林七賢"之一,官至尚書令,司徒。
②諸:眾。
③游:玩。
④子:果實。
⑤折枝:壓彎了樹枝。
⑥信然:真是這樣。
⑦競走:爭相地跑過去,競: 爭逐,走:跑。
⑧唯:只有
【翻譯】
王戎七歲的時候,曾經和小朋友們一起玩耍。看見路邊有株李子樹,結了很多李子,枝條都被壓彎了。那些小朋友都爭先恐后地跑去摘。只有王戎沒有動。大家問他為什么不去摘李子,王戎回答說:“這樹長在路邊上,還有這么多李子,這一定是苦李子。”摘來一嘗,果然是這樣。
【王戎識李文言文翻譯】相關文章:
王戎識李的寓言故事02-28
薛奎識范鎮文言文翻譯和注釋01-15
語文四年級上冊《王戎不取道旁李》優質教案11-25
周幽王失信身亡文言文翻譯及道理01-17
《王行思愛馬》文言文翻譯及注釋啟示06-04
《李爾王》讀書心得01-12
《李廙》翻譯及注釋11-03
李爾王800字讀后感_李爾王讀書筆記五篇09-08
文言文“公輸”翻譯01-20