羲之畫扇文言文翻譯
王羲之畫扇選自《晉書·王羲之傳》,下面來看看王羲之畫扇文言文翻譯的詳細翻譯吧!
王羲之畫扇文言文翻譯
王羲之嘗詣門生家,見棐幾①滑凈,因書之,真草②相半。后為其父誤刮去之,門生驚懊者累日。又嘗在蕺山③見一老姥④,持六角竹扇賣之。羲之書其扇,各為五字,姥初有慍色。因謂姥曰:“但言是王右軍⑤書,以求百錢邪。”姥如其言,人競買之。他日,姥又持扇來,羲之笑而不答。其書為世所重⑥,皆此類也。
[注釋]
①棐(fēi)幾:用榧木做的幾案。棐,通“榧”,木名。
②真草:楷書、草書。
③蕺(jí)山:山名,在今浙江紹興。
④老姥(mǔ):老年婦女。
⑤王右軍:指王羲之。⑥重:看重,推崇。
譯文
王羲之有一次到學生家去,看見人家的篚木矮桌潔凈光滑,就在上面寫起字來,一半楷書,一半草體。后來那位學生的父親無意中把這些字給刮去了,他的學生懊悔了好幾天。他的書法當時就很被世人看重,諸如此類的.事情很多。王羲之常自稱;“我的書法和鐘瑤相比,可以說不相上下;和張芝的草書相比,也如同大雁排行。”又曾經寫信給人說:“東漢張芝臨池學寫字,池水都變成黑色,如果天下人象他那樣沉迷于書法,也不一定比他差。”
【羲之畫扇文言文翻譯】相關文章:
東坡畫扇文言文翻譯01-14
蘇東坡畫扇文言文翻譯01-17
王羲之題扇文言文翻譯07-01
畫琵琶文言文翻譯04-01
虎畫文言文翻譯04-01
《鄭羲》文言文閱讀練習附答案及翻譯03-31
王羲之題扇文言文原文及翻譯01-03
畫竹文言文翻譯及注釋04-01
畫地學書文言文翻譯04-01