- 相關推薦
名落孫山學文言文翻譯
我們中國的文化底蘊深厚,有著無數年的歷史,漢字文化博大精深,文言文就是我們的特色文化之一。下面是小編整理收集的名落孫山學文言文翻譯,歡迎閱讀參考!
【原文】
吳人孫山,滑稽才子也。赴舉他郡,鄉人托以子偕往。鄉人子失意,山綴榜末,先歸。鄉人問其子得失,山曰:“解名盡處是孫山,賢郎更在孫山外。”
【注釋】
①滑稽(gǔ jī):古代一種盛酒的器具,能不斷地往外溢酒。比喻能言善辯,語言流暢。
②赴舉:去參加科舉考試。
③鄉人托以子偕往:有個同鄉人把自己的兒子托付給孫山,一同參加科舉考試。偕:共同,一塊兒。偕往:一同前往。
④失意:指不錄取。
⑤綴:寫。榜末:錄取名單的最后。
⑥得失:成功與失敗。
⑦解名:考中功名的,這里指中舉的,(舉人的名單)。
⑧賢郎:這里指老鄉的兒子。
⑨外:后面,猶言不取。
【翻譯】
吳地(今蘇州一帶)有一人叫孫山,是個能言善辯的才子。孫山去別的城參加科舉,同鄉人托孫山帶他兒子一同前往。同鄉人的兒子未被錄取,孫山的名字雖然被列在榜文的倒數第一名,但仍然是榜上有名,孫山先回到故鄉。同鄉便來問他兒子有沒有考取,孫山說:“中舉人的名單上最后一名是孫山,您的兒子排在我后面呢。”
擴展閱讀:名落孫山的成語出處
在我國宋朝的時候,有一個名叫孫山的才子,他為人不但幽默,而且很善于說笑話,所以附近的人就給他取了一個“滑稽才子”的綽號。
有一次,他和一個同鄉的兒子一同到京城,去參加舉人的考試。
放榜的時候,孫山的名字雖然被列在榜文的倒數第一名,但仍然是榜上有名,而那位和他一起去的那位同鄉的兒子,卻沒有考上。
不久,孫山先回到家里,同鄉便來問他兒子有沒有考取。孫山既不好意思直說,又不便隱瞞,于是,就隨口念出兩句不成詩的詩句來:
“解名盡處是孫山,賢郎更在孫山外。”
他這首詩全部的意思是說:
“榜上的最后一名是我孫山,而令郎的名字卻還在我孫山的后面。”
從此,人們便根據這個故事,把投考學校或參加各種考試,沒有被錄取,叫做“名落孫山”。
拓展閱讀:名落孫山的故事
南宋年間,江南小鎮上有這么兩個讀書人,一個叫孫山,一個叫張伍。有一年夏天天氣熱,孫山就下河游泳,不料想腿肚子抽筋,眼看就要沉底了,幸虧張伍一個猛子撲上去把孫山救了上來。這是救命之恩啊,孫山對張伍感激不盡。后來他們在同一個私塾上學,兩人的關系就像親兄弟一樣好。
孫山和張伍學習都比較努力,而且成績都不錯,還不到二十歲就都成了秀才。
少年得志,孫山還好,張伍就有點飄飄然找不著北了,經常跟別人吹噓:“就我跟孫山哥的學問,那是才高八斗、學富五車,來年鄉試榜上一定是他老大我老二。”
這里先解釋一下古代的科舉制度:剛讀書的人叫童生,考上童試的叫秀才,秀才考上鄉試的呢,叫舉人,舉人再考會試、殿試。
鄉試是一年一次,在省城開考。張伍和孫山一商議,兩人也去趕考吧。孫山家里比較富裕,帶足路費就可以上路,可是張伍家里只有五十多歲一位老母,還患有心疼病,平時靠種幾畝薄田度日,這個盤纏路費還真有點難辦。這時孫山就說了:“張伍老弟,這個路費我替你出了,咱們反正是結伴而行嘛。”想不到張伍還挺硬氣:“沒事,這點錢我拿得出,你就放心吧。”
張伍家有兩只祖上傳下來的玉鐲,能值幾十兩銀子,他跟老母要其中一只玉鐲,去當鋪當了作路費。他是這么跟娘說的:“孩兒的學問您是知道的,去鄉試不拿第一也是第二,中了舉人國家給供養,這鐲子不難贖回來。”張伍娘斗大的字不識一籮筐,只知道兒子整天之乎者也,一副很有學問的樣子,結果就很痛快地拿出了一只鐲子。
兩人結伴趕考,最后的結果是,孫山考上了鄉試最后一名,張伍呢?他瞪圓了兩個大眼珠子,把個榜文翻來覆去地看,沒有!其實這也很正常,他雖然在當地算是學問不錯,可參加考試的是全省精英,他這點學問就有點不夠看了。
孫山中了舉,別看是最后一名,可也是貨真價實的舉人老爺啊,自然是興高采烈。張伍哭喪著一張臉,孫山就勸他,咱們還是先回去吧,明年再來考也不遲。沒想到張伍的倔脾氣上來了:“我這樣子怎么回去見老娘啊,我連她的鐲子都當了,就這么回去,她的心疼病一旦發作就麻煩了。反正明年還會開考,我就住在這里苦讀一年,考中了再見她老人家。”
孫山見他這么說,只好一個人回去了。回了家,孫山家中自然又是一番熱鬧,本地不少親朋好友上門賀喜。可熱鬧還沒過去,張伍的老娘就上門了,張嘴就問孫山:“我家張伍考得怎么樣?”孫山一下子就頭大如斗,這該怎么說呢?這要實話實說,張伍娘有心疼病,用現在的話說就是心絞痛啊,一著急上火就可能休克。可是就這么編假話,騙老人也不忍心不是?
也虧了是孫山,腦子好使啊,想了想就吟出兩句詩:“解名盡處是孫山,賢郎更在孫山外。” 意思就是說,我孫山就是榜上最后一名了,您家張伍還在我后頭,就是沒中。可張伍娘一天書都沒念過,聽不懂啊,就問孫山是什么意思,孫山哪肯多說,借口要接待賀喜的客人,躲開了。
張伍娘看這情景,就轉臉問旁邊一個本地讀過書的賓客。這位賓客酒喝了不少,剛才孫山的那兩句詩他都聽見了,見張伍娘問就要來個實話實說,幸虧不遠的孫山又使眼色又打手勢,他就明白了:“這個、這個嘛,剛才舉人老爺的兩句詩做得很好啊,簡單來講就是你兒子——中了!”
中了?張伍娘這個高興勁就甭提了,可轉念一想,兒子中了干嗎不回來?她回頭又找上孫山了:“孫山哪,你跟我說實話,張伍中了舉是天大的好事,他為啥不回來?”孫山心里直埋怨剛才那個賓客,使眼色是讓你含混過去的,慢慢的老太太不就明白了嗎?你這一說假話不要緊,現在我得給你圓謊,不然我再說沒中,老太太還是受打擊啊。想了想,孫山說:“張伍兄在省城忙啊,很多朋友請他吃飯、賀喜啥的,過些天就會回來的。”
【名落孫山學文言文翻譯】相關文章:
名落孫山的文言文翻譯01-14
學奕文言文翻譯11-28
學奕的文言文翻譯12-28
學弈文言文翻譯03-31
學奕文言文翻譯03-31
學弈的文言文翻譯03-31
學記文言文翻譯03-26
《為學》的文言文翻譯04-01
為學的文言文及翻譯04-01