禹門大蛇文言文翻譯
文言文翻譯是我們學(xué)習(xí)文言文的時(shí)候需要學(xué)的,各位同學(xué)們,大家看看下面的禹門大蛇文言文翻譯吧!
禹門大蛇文言文翻譯
原文
有大蛇,穴禹門(1)下巖石中,常束尾崖樹顛,垂首于河,伺食魚鱉之類,已而復(fù)上入穴,如是(2)者累年。一日,復(fù)下食(3)于河,遂(4)不即起;但尾束樹端,牢不可脫。每其身一上下,則樹為之(5)起伏,如弓張弛狀。久之,樹枝披折,蛇墮水中。數(shù)日,蛇浮,死水之漩隈(6)。
譯文
有一條大蛇,洞穴位于禹門(地名,山西河津,古龍門所在地)下面的.巖石中。(它)經(jīng)常用尾巴纏住山崖上的樹梢,頭垂到河中,伺機(jī)捕食魚鱉之類的水生動(dòng)物,吃完了再往上回到洞穴中,像這樣過(guò)了好多年。有一天,(它)再次下到河中捕食,竟然不馬上起來(lái),只是尾巴纏在樹梢,十分牢固不能脫落。每一次蛇的身體一上一下的動(dòng),樹也因此一起一伏,就好像弓一松一緊的樣子。持久下去,樹枝被折斷,蛇墜落到水中。幾天后,蛇浮了起來(lái),死在水流旋轉(zhuǎn)彎曲的地方。
單字解釋
。1)禹門:地名,山西河津,古龍門所在地。
。2)如是: 像這樣。如,像。是,這樣。
(3)食:捕食。名詞作動(dòng)詞。
(4)遂:竟然。
。5)為之:因?yàn)檫@,因此。之,代詞,指大蛇。
。6)隈:(weī)山水等彎曲的地方。
【禹門大蛇文言文翻譯】相關(guān)文章:
鯨禹治水文言文翻譯04-01
《孟門山》文言文翻譯04-13
王禹俜唐文言文翻譯及試題答案05-26
孟門山文言文原文翻譯01-18
端坐監(jiān)庫(kù)門文言文翻譯04-01
孟門山文言文翻譯賞析01-22
彩虹大蛇02-01