- 盲子失墜文言文閱讀及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《盲子失墜》文言文翻譯
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,下面是小編幫大家整理的《盲子失墜》文言文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
原文 :
有盲子道涸溪。橋上失墜,兩手攀楯,兢兢握固,自分失手必墜深淵矣。過者告曰:“毋怖,第放下即實(shí)地也!泵ぷ硬恍牛諛J長號(hào)。久之,力憊,失手墜地。乃自哂曰:“嘻!蚤知即實(shí)地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷。沉空守寂,執(zhí)一隅以自矜嚴(yán)者,視此省哉!
譯文
有盲人路過干涸的小溪,(在)橋上失足墜落,兩手抓住橋欄,小心謹(jǐn)慎地抱住,自己認(rèn)為一失手必定墜入深淵中。路過的人告訴他說:“不要害怕,只管放手,下面就是堅(jiān)實(shí)的土地了。(或下面就是土地了)”盲人不相信,抓著欄桿不停地哭號(hào),(時(shí)間)久了,(盲人)沒有力氣了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是實(shí)地,何必(這么)久自討苦吃呢?” 大道理(真理)很平實(shí),在黑暗中守著迷茫,執(zhí)著地呆在角落獨(dú)自守舊的人,看看這(故事該)醒悟啊!
這則寓言告訴人們:
1、社會(huì)總是不斷向前發(fā)展的,“物競天擇,適者生存”,人們的意識(shí)形態(tài)應(yīng)順應(yīng)時(shí)勢。不要固執(zhí)己見,作繭自縛,要善于聽取別人正確的意見,要勇于探索不斷創(chuàng)新。
2、要勇敢嘗試,不要被自己的憑空設(shè)想的困難所嚇倒。
3、走出思維的的固定模式,戰(zhàn)勝自己。
注釋
1、道:經(jīng)過。
2、楯:(shǔn)欄桿上的橫木。
3、競競:小心謹(jǐn)慎的。
4、自分(fèn):自料。
5、已:通“矣”了。
6、毋:不要。
7、省:醒悟,反省。
8、涸:干涸。
9、第:只管。
10、長號(hào):大聲哭叫。
11、大道:公認(rèn)的道理。
12、有盲子道涸溪 解釋"道" :經(jīng)過,取道 。
13、視此省哉 解釋"省" :反省,自我警戒。
14、哂(shěn):嘲笑。
15、兢兢:兢兢戰(zhàn)戰(zhàn),形容害怕的樣子。
16、蚤:通假字,通“早”。
17、矜:自夸。
18、夷:平坦,平常。
19、沉空守寂:指陷在空想中。
寓意
1.不要固執(zhí)己見,作繭自縛,要善于聽取別人正確意見,要勇于探索不斷創(chuàng)新。
2.社會(huì)總是不斷向前發(fā)展的,“物競天擇,適者生存”,人們的意識(shí)形態(tài)應(yīng)順應(yīng)時(shí)勢,敢于大膽創(chuàng)新。
啟示
1.要勇敢嘗試,不要被自己憑空設(shè)想的困難所嚇倒。
2.走出思維定勢,戰(zhàn)勝自己。
3.不要固執(zhí)己見,要善于聽從別人的意見。
4.要順應(yīng)自然,不要作繭自縛,自以為是。
作者簡介
劉元卿(1544—1609),字調(diào)甫,號(hào)旋宇,一號(hào)瀘瀟,江西萍鄉(xiāng)人,明代著名教育家。他從小發(fā)奮讀書,隆慶四年(1570年)在江西鄉(xiāng)試中奪魁,后來在他人的推薦下,帶著向朝廷的上書和文卷參加會(huì)試,但因“五策傷時(shí),懺張居正”,未獲取錄,還險(xiǎn)遭殺身之禍。隆慶六年(1572年)他創(chuàng)立復(fù)禮書院。萬歷二年(1574年)再次參加考試,又沒有被取錄,于是絕意功名,回到家鄉(xiāng),研究理學(xué),收徒講學(xué)。
萬歷七年(1579年)神宗詔毀書院,全國大多數(shù)書院被迫停辦,而劉元卿把復(fù)禮書院改名為“五谷神祠”,仍聚眾講學(xué)如故。后來學(xué)禁解除,復(fù)禮書院又恢復(fù)原名,此后名聲更大,“道日益隆,譽(yù)日益廣”。復(fù)禮書院有嚴(yán)密的學(xué)規(guī),且教育質(zhì)量好,以致湖南、等省的有志之士都不遠(yuǎn)千里來此求學(xué),海內(nèi)學(xué)者對(duì)劉元卿的學(xué)識(shí)非常欽佩,譽(yù)他為“泰山北斗”。劉元卿還創(chuàng)辦了識(shí)仁、中道、一德等書院。至此,他與當(dāng)時(shí)省內(nèi)名流吳康齋、鄧潛谷、章本清齊名,被人們稱為江西“四君子”。
隨著知名度擴(kuò)大,不少官員多次上書朝廷,推薦劉元卿,稱劉元卿為“負(fù)邁俗之志節(jié),蘊(yùn)濟(jì)世之經(jīng)綸”;实鄯浅V匾,授他為“國子博士”、“階承德郎”銜,特別下旨叫劉元卿去京城做官。但劉元卿悉心講學(xué),不肯去做官。后來皇帝又再次派員催他赴任,劉元卿再三推辭不掉,只好應(yīng)召入京。不久,即升禮部主事。在朝三年,他提出了許多有利于封建王朝的舉措,在《請(qǐng)舉朝講疏》、《節(jié)制貢吏疏》、《直陳御倭第一要?jiǎng)?wù)疏》中,闡述了自己的政治主張,對(duì)于革除弊政、安定邊陲、抵御外侮都是非常有利的?上⒃涞倪@些政治主張,得不到皇帝的采納,于是他稱病辭歸,告老還鄉(xiāng)。
劉元卿人稱“正學(xué)先生”,從弱冠至暮年,一生孜孜于理學(xué)。據(jù)《明儒學(xué)案》載:“先生初游青原山,聞之與人曰:青原詩書之地也,自兩鄒公子(鄒守益的兒子汝梅、汝先)來后,此風(fēng)遂絕矣。先生契其言。兩鄒與之談學(xué),遂有憤悱之意。因而考索于先儒語錄,未之有得也!睆拇苏T發(fā)了劉元卿從事王守仁理學(xué)研究的興趣。他開始在當(dāng)?shù)厍髮W(xué),但所得不深,于是離鄉(xiāng)背井,遠(yuǎn)游從師。他先后到浙江、湖北等地拜高人為師,經(jīng)過自己努力求索,成為該學(xué)派承前啟后的重要人物。劉元卿既能吸收他人之長,又能堅(jiān)持自己的見解。他以“存守本體,隨事躬行”作為一生的言行準(zhǔn)則,不信道教,也不信佛教。正如他在《小引自贊》里說的:“不禮釋迦,不羨王喬,此瀘瀟之所以為瀘瀟,亦瀘瀟之所以止于瀘瀟也!眲⒃涞睦韺W(xué)思想,在江右王門學(xué)派中,占有重要的地位。劉元卿逝世后,《明史》為他立了傳,明朝名流鄒元標(biāo)為他撰寫墓志銘,贊其“流風(fēng)余韻,百世猶師”。
劉元卿是理學(xué)家、教育學(xué)家,又是文學(xué)家。他涉獵廣泛,對(duì)于政治、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)、天文、地理、文學(xué)藝術(shù),頗有成就。所以他的著述比較多,而內(nèi)容又比較豐富!督魍ㄖ尽酚涊d他所著書目有《大學(xué)新編》、《山居草》、《還山續(xù)草》、《通鑒纂要》、《六鑒》、《諸儒學(xué)案》、《賢奕編》、《劉聘君全集》等,他的寓言集《賢奕編》膾炙人口,曾收入《叢書集成》。
【《盲子失墜》文言文翻譯】相關(guān)文章:
盲子失墜文言文閱讀及翻譯07-19
《盲子失墜》原文及翻譯賞析01-15
盲子竊錢案文言文翻譯01-14
盲人墜橋文言文翻譯01-30
文言文翻譯失分點(diǎn)07-20
約不可失文言文的翻譯04-19
失斧疑鄰文言文翻譯04-08
子擊謝罪的文言文翻譯01-18
孔明誡子文言文翻譯03-23