呂蒙傳文言文閱讀習(xí)題及翻譯
呂蒙,字子明,東漢末年名將,汝南富陂人。少年時依附姊夫鄧當(dāng),隨孫策為將。以膽氣稱,累封別部司馬。呂蒙傳文言文閱讀習(xí)題及翻譯,我們來看看下文。
三國志·吳志·呂蒙傳
魯肅代周瑜,當(dāng)之陸口,過蒙屯下。肅意尚輕蒙,或說肅曰:“呂將軍功名日顯,不可以故意待也,君宜顧之!彼焱劽。酒酣,蒙問肅曰:“君受重任,與關(guān)羽為鄰,將何計略,以備不虞?”肅造次應(yīng)曰:“臨時施宜!泵稍唬骸敖駯|西雖為一家,而關(guān)羽實熊虎也,計安可不豫定?”因為肅畫五策。肅于是越席就之,拊其背曰:“呂子明,吾不知卿才略所及乃至于此也!
。ǎ┡c課文的相同點:本文也是介紹魯肅對呂蒙的才華進步的贊嘆。本文選自《三國志·吳志·呂蒙傳》,也是歷史傳記故事。
1.解釋文中加點的字。 輕: 或: 故: 遂: 安: 畫:
2.翻譯句子。
。1)君受重任,與關(guān)羽為鄰,將何計略,以備不虞?
。2)吾不知卿才略所及乃至于此也。
3.呂子明的學(xué)問好,在文中是通過魯肅的 表現(xiàn)出來的,而魯肅的這一舉動,也說明魯肅是一個不 的人,這是一個好領(lǐng)導(dǎo)必須具備的品質(zhì)。
參考答案:
1.輕視人 有人 原來的 就 怎么 籌劃
2.(1)您接受重任,和關(guān)羽相鄰,準(zhǔn)備了哪些計策謀略,來預(yù)備不能預(yù)料的事發(fā)生?(2)我不知道您的才干謀略已經(jīng)達(dá)到了這一高度啊。
3.贊美 嫉賢妒能
翻譯:
魯肅臨時代理周瑜的事務(wù)時,正當(dāng)去陸口時,路過呂蒙屯兵的地方。當(dāng)時魯肅還是輕視呂蒙的,傳聞魯肅曾對鄧當(dāng)說:“呂蒙將軍的功名一天天增長,不能拿以前的'眼光看待他了,您應(yīng)該重視這個事情!濒斆C隨即去拜訪呂蒙。酒喝得正暢快時,呂蒙問魯肅:“您擔(dān)負(fù)重任以抵御關(guān)羽方面軍,打算用什么方法應(yīng)付突然發(fā)生的襲擊?”魯肅輕率地說:“臨時想辦法就行!眳蚊烧f:“現(xiàn)在東吳和西蜀是暫時聯(lián)盟,關(guān)羽畢竟對我們有威脅,怎能不提早做好應(yīng)對的打算呢?”于是就這個問題,為魯肅想了五種應(yīng)對的方法。魯肅又佩服又感激,離開席子,坐在呂蒙旁邊,手撫著呂蒙的背,親切地說:“呂蒙,我不知道你的才華謀略竟然到了如此的境地!”