鐵杵磨針的文言文及翻譯
《鐵杵磨針》啟示我們要把鐵杵磨成細針,需要鍥而不舍、持之以恒的精神,只要我們擁有這樣的精神,還有什么事情做不成呢?下面是小編幫大家整理的鐵杵磨針的文言文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
本文出自《方輿勝覽》,說的是大詩人李白小時候讀書不順,棄學途中偶遇一老婦人用鐵杵磨針,對自己的觸動很大,終于發奮讀書,最終學有大成。“只要功夫深,鐵杵磨成針”就出自這個故事,這句話也成為激勵后人持之以恒求學的名言警句。
成語原文
磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖。
注釋
1眉山:古地名,今四川省眉山一帶。
2世傳:世世代代相傳。世,世世代代相承的。傳,流傳。
3成:完成,實現。
4去:離開。
5.逢:遇見,遇到。
6.媼(ǎo):對老年婦人的尊稱。年老的婦人。
7.方:正在。
8.鐵杵(chǔ):鐵棍,鐵棒.杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細的圓棒。棒槌。
9.欲:想要。
10.感:敬佩。
11.還:返回。
12.之:代詞,指代老婦人在做的事。
13.卒業:完成學業。
14.今:現在。
15.氏:姓。
16.太白感其意:李白被她的言行感動了。感,感動。意,心意,意圖。
譯文
磨針溪,在眉州的象耳山下。傳說李白在山中讀書的時候,沒有完成自己的功課就出去玩了。他路過一條小溪,見到一個老婦人在那里磨一根鐵棒,(他感到奇怪)于是就問這位老婦人在干什么。老婦人說:“要把這根鐵棒磨成針。”老婦人卻說:“只要下了足夠的功夫,事情自然就會取得成效。”李白十分驚訝這位老婦人的毅力,于是就回去把自己的功課完成了。那老婦人自稱姓武。現在那溪邊還有一塊武氏巖。
擴展資料:
鐵杵磨針(tiěchǔmózhēn)是一個成語,是褒義詞,可做謂語、賓語、定語、狀語。出自《方輿勝覽》,說的是大詩人李白小時候讀書不順,棄學途中偶遇一老婦人用鐵杵磨針,對自己的觸動很大,終于發奮讀書,最終學有大成。
出處簡介
七十卷(兩淮鹽政采進本)宋祝穆撰。穆字和甫,建陽人。《建寧府志》載穆父康國,從朱子居崇安。穆少名丙,與弟癸同受業於
朱子。宰執程元鳳、蔡杭錄所著書以進,除迪功郎,為興化軍涵江書院山長。是書前有嘉熙已亥呂午序,蓋成於理宗時。所記分十七路,各系所屬府州軍於下,而以行在所臨安府為首。蓋中原隔絕,久已不入輿圖,所述者惟南渡疆域而已。書中體例,大抵於建置、沿革、疆域、道里、田賦、戶口、關塞、險要,他志乘所詳者,皆在所略,惟於名勝古跡多所臚列。而詩、賦、序、記,所載獨備。蓋為登臨題詠而設,不為考證而設。名為地記,實則類書也。
然采摭頗當,雖無裨於掌故,而有益於文章。摛藻掞華,恒所引用。故自宋、元以來,操觚家不廢其書焉。考葉盛《水東日記》,稱元絳閔忠詩石刻在廣州,《方輿勝覽》乃載在封州,又誤以為魏矼作,亦訛數字。幸真跡石刻尚存三洲巖中,則小小舛誤,亦所不免,要不害其大致之詳贍爾。
《方輿勝覽》在記載各地名勝古跡時也有疏誤之處,最有名的例子是該書記載元絳《閔忠詩》石刻在封州,其實葉盛在《水東日記》中已有記載是在康州,而且乾隆時修《四庫全書》時《閔忠詩》的刻石真跡仍保存在康州三洲巖石之上。盡管如此,《方輿勝覽》的價值仍是不可輕視的,正如《四庫全書總目提要》所說:“小小舛誤,亦所不免,要不害其大致詳瞻爾。”《方輿勝覽》刊印后不久,正巧趕上宋孝宗淳熙七年(公元1180年)五月,朝廷發布詔令,禁止書坊擅自刻印書籍。
【鐵杵磨針的文言文及翻譯】相關文章:
鐵杵磨針文言文的翻譯03-31
鐵杵磨針文言文及翻譯02-01
鐵杵磨針的文言文翻譯01-17
鐵杵磨針文言文原文翻譯12-07
鐵杵磨針文言文及其翻譯01-15
鐵杵磨針文言文翻譯及注釋02-10
鐵杵磨針文言文原文和翻譯01-15
鐵杵磨針文言文原文誰有?12-08
文言文翻譯03-31