- 相關推薦
《太祖視事東閣》文言文翻譯
《太祖視事東閣》本文出自《典故紀聞》,主要是講太祖節儉,參軍宋思顏敢于說出忠言,他擔心太祖只是流于現在,而不會堅持做到節儉。或者只是在人前做到,人后不會如此。下面是小編為您整理的關于《太祖視事東閣》文言文翻譯的相關資料,歡迎閱讀!
原文:
太祖視事東閣,天熱甚,汗濕衣,左右更衣以進,皆經浣濯者。參軍宋思顏曰:“主公躬行節儉,真可示法子孫。臣恐今日如此,而后或不然,愿始終如此。”大祖喜曰:“此言甚善。他人能言,或惟及于目前,而不能及于久遠,或能及于已然,而不能及于將然。今思顏見我能行于前,而慮我不能行于后,信能盡忠于我也。”乃賜之幣。
注釋:
視事東閣;在東閣處理政務。
浣濯:洗滌。
參軍:官名。
翻譯:
太祖(明帝朱元璋)在東閣辦公,天氣很熱,汗水濕透衣服,侍從給太祖換衣服,換下來的衣服都送到浣洗衣服的人(洗過之后繼續穿)。參軍宋思顏看見了說:“主公親自厲行節儉,真是以身作則,告示大家,老臣擔心您只是今天這么做,以后可能不會這么做,希望您能夠堅持一直這么做。”太祖聽后非常高興:“你說的太好了。別人也可能會說,但可能只會考慮眼前,而不能考慮到長遠;或者只是憂慮到已經發生的,而不能憂慮到將來要發生的。今天思顏看見我現在能這么做,而顧慮我之后不能繼續這么做,我相信你一定能夠效忠于我。”于是賞賜金幣給宋思顏。
(文章出自《典故紀聞》,主要是講太祖節儉,參軍宋思顏敢于說出忠言,他擔心太祖只是流于現在,而不會堅持做到節儉。或者只是在人前做到,人后不會如此。)
練習
(選自2012年上海市初中畢業統一學業考試語文試卷)
12.解釋文中的加框詞(4分)
(1)此言甚善( ) (2)而慮我不能行于后( )
13.對文中畫線句(左右更衣以進,皆經浣濯者)意思理解正確的一項是_________(3分)
A.隨從另外拿著衣服前進給他換,這些衣服都是經過洗滌的。
B.隨從交替拿著衣服前進給他換,這些衣服都是準備洗滌的。
C.隨從另外拿著衣服進獻給他換,這些衣服都是準備洗滌的。
D.隨從交替拿著衣服進獻給他換,這些衣服都是經過洗滌的。
14.太祖“______”的神情和“______”的決定,表明他對宋思顏的贊賞。(用原文詞語回答)(2分)
15.對宋思顏諫言的目的,理解最恰當的一項是()(3分)
A.贊揚太祖躬行節儉 。
B.表明對太祖的忠心 。
C.希望太祖始終節儉。
D.暗示太祖給予獎賞。
答案
12.好,做
13. B(未經洗滌的)
14.喜,賜
15. C(從文中“臣恐今日如此,而后或不然,愿始終如此。”可知)[3]
【《太祖視事東閣》文言文翻譯】相關文章:
游東波文言文翻譯04-29
梟將東徙文言文翻譯02-10
東軒筆錄文言文翻譯02-10
東野稷駕車文言文翻譯03-17
滕王閣序文言文原文及翻譯03-28
滕王閣序文言文全文及翻譯01-05
送孟東野序文言文翻譯08-04
缽山余霞閣記文言文翻譯09-09
東閣延賓成語典故09-20
東閣官梅成語典故09-20