文言文鷸蚌相爭翻譯
導語:“鷸蚌相爭”是戰國時謀士蘇代游說趙惠王時所講的一則寓言故事。這篇寓言告訴人們,在錯綜復雜的矛盾斗爭中,要警惕真正的敵人。下面小編整理了文言文鷸蚌相爭翻譯,供大家參考。
《鷸蚌相爭》
朝代:兩漢
作者:劉向
原文:
趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故愿王之熟計之也!”惠王曰:“善。”乃止。
翻譯:
趙國將要討伐攻打燕國,蘇代為燕國去游說趙文惠王說:“今天我來,渡過易水時,看到有個河蚌剛剛打開曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:今天不下雨,明天不下雨,就會干 死你。”河蚌也對鷸說:“今天你的嘴不取出來,明天你的嘴不取出來,就會餓死你。”兩個不肯互相放棄,漁夫看見了,就把它們倆一起捉走了。現在趙國攻打燕國,燕趙兩國長時間相持,對兩者都沒好處。我擔心強大的秦國要成為漁夫了。所以請大王再仔細考慮這件事。”趙文惠王說:“好。”于是停止了攻打燕國的計劃。
釋義
方——剛剛。
蚌——貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉
曝——曬。
支——支持,即相持、對峙
鷸——一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。
箝——同“鉗”,把東西夾住的意思
喙——嘴,專指鳥獸的嘴。
雨——這里用作動詞,下雨。
即——就,那就。
謂——對……說。
舍——放棄。
相舍——互相放棄。
并——一起,一齊,一同。
禽——同“擒”,捕捉,抓住。
且——將要。
弊——弊病;害處,這里指疲弊的意思。
禽——通“擒”,捕捉。
恐——擔心。
為——替,給。
注釋
1.且:將要。
2.伐:討伐。
3.為:替,給。
4.蚌:貝類,軟體動物,有兩個橢圓形介殼,可以開閉。
5.方:剛剛。
6.曝:曬。
7.鷸:一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。
8.箝:同“鉗”,把東西夾住。
9.喙:嘴,專指鳥獸的嘴。
10.雨:這里名詞用作動詞,下雨。
11.即:就,那就。
12.謂:對……說。
13.相舍:互相放棄。
14.并:一起,一齊,一同。
15.禽:同“擒”,捕捉,抓住。
16.支:支持,即相持、對峙。
17.弊:疲弊。
18.恐:擔心。
道理:
生活中應該學會抓住主要矛盾,不能因小失大。它告訴人們:大敵當前,弱小者之間要聯合起來,消除矛盾,團結一致,共同對付敵人。處理內部事務也是這樣,局部利益要服從整體利益,眼前利益要服從長遠利益,小道理要服從大道理,否則,內部爭斗不休,互不相讓,只會兩敗俱傷,使第三者得利,做事要懂得權衡得失,化解矛盾互相謙讓,以免顧此失彼,讓別人鉆空子。
鷸蚌相爭的故事
太陽照在大地上,一只大河蚌慢慢地爬上了河灘,張開自己兩扇橢圓形的貝殼悠閑自在地曬著太陽。
離這里不遠的水草中,有一只鷸,正邁著兩條又長又細的腿,伸著又長又尖的嘴巴,細心地尋找食物。忽然,它發現了河灘上那只張著大口的河蚌。河蚌那鮮嫩、肥美的肉吸引著它。它恨不得一口就把這眼前的美味吃掉。
鷸悄悄地走過去,慢慢地伸出了長嘴巴,猛地啄住了貝殼內的蚌肉。河蚌突然受到襲擊,急忙將堅硬的貝殼閉合,貝殼像鉗子似的緊緊夾住了鷸尖長的嘴巴。鷸用盡全身力氣想拉出蚌肉,河蚌卻死死地夾住了鷸長長的嘴巴。就這樣,鷸、蚌之間展開了一場激烈的搏斗。
鷸和河蚌互不相讓,爭吵起來。鷸威脅河蚌說:“你若不張開貝殼,今天不下雨,明天不下雨,你就會被曬死在這里。趕快張開貝殼!”
河蚌也不甘示弱,說:“我就是不張開,把你狠狠地夾住。你今天拔不出來,明天拔不出來,非餓死在這河灘上不可。”
鷸和河蚌唇槍舌劍,死死地糾纏在一起。
正在這時,一個老漁夫從河灘路過,看見鷸蚌相爭,沒費多大力氣,便把兩個獵物一起抓住,高興地拿走了。
寓意:“鷸蚌相爭”比喻雙方不和,互相爭斗,結果兩敗俱傷,讓第三者占了便宜。
作者簡介
劉向(公元前77年~公元前6年),原名劉更生,字子政,沛郡豐邑(今江蘇省徐州市)人。漢朝宗室大臣、文學家,楚元王劉交(漢高祖劉邦異母弟)之玄孫,陽城侯劉德之子,經學家劉歆之父,中國目錄學鼻祖。
以門蔭入仕,起家輦郎。漢宣帝時,授諫大夫、給事中。漢元帝即位,授宗正卿。反對宦官弘恭、石顯,坐罪下獄,免為庶人。漢成帝即位后,出任光祿大夫,改名為"向",官至中壘校尉,世稱劉中壘。建平元年,去世,時年七十二歲。
曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,是我國最早的圖書公類目錄。今存《新序》《說苑》《列女傳》《戰國策》《五經通義》。編訂《楚辭》,聯合兒子劉歆共同編訂《山海經》。散文主要是奏疏和校讎古書的"敘錄",較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策·敘錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平易為主要特色,作品收錄于《劉子政集》。
戰國策的成就拓展
1.善于述事明理,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰國社會的重要史料。
2.采用雄辯的論說,尖刻的諷刺,耐人尋味的幽默,構成獨特的語言風格。書中的許多寓言故事如“畫蛇添足”、“狐假虎威”等流傳至今為習用的成語。
3.善于通過諷喻的小故事說明一種道理,生動幽默、耐人尋味。例如“鄒忌諷齊王納諫”以鄒忌借其妻、妾、朋友出于不同目的,贊美其“美于徐公”,說明“兼聽則明,偏聽則暗”的道理,勸戒齊王不應偏任宮婦近臣的話,而應廣開言路,鼓勵人民進諫。
4.思想內容比較復雜,主體上體現了縱橫家的思想傾向,同時也反映出了戰國時期思想活躍,文化多元的歷史特點。《戰國策》的政治觀比較進步,最突出的是體現了重視人才的政治思想。
【文言文鷸蚌相爭翻譯】相關文章:
《鷸蚌相爭》文言文翻譯01-14
鷸蚌相爭文言文和翻譯07-03
鷸蚌相爭文言文加翻譯01-06
鷸蚌相爭言文言文注釋及翻譯02-23
《鷸蚌相爭》文言文閱讀答案01-17
文言文翻譯01-13
文言文《鷸蚌相爭》的意思及道理解析06-29
活版文言文翻譯11-17
左傳文言文翻譯10-12