- 相關推薦
《明史韓文傳》閱讀答案及原文翻譯
《明史·韓文傳》主要記述了明代官員韓文的一生及其政績。下面是小編為大家整理的《明史韓文傳》閱讀答案及原文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
韓文,字貫道,成化二年舉進士,除工科給事中。核韋州軍功,劾寧晉伯劉聚,都御史王越、馬文升等濫殺妄報。尋劾越薦李秉、王竑。語頗涉兩宮,帝怒,撻之文華殿庭。已,進右給事中,出為湖廣右參議。中貴督太和山,乾沒公費。文力遏之,以其羨易粟萬石,備振貸。九溪土酋與鄰境爭地相攻,文往諭,皆服。閱七年,轉左。弘治改元,王恕以文久淹,用為山東左參政。居二年,用倪岳薦,擢云南左布政使。以右副都御史巡撫湖廣,移撫河南,召為戶部右侍郎。母喪除,起改吏部,進左。十六年拜南京兵部尚書。歲侵,米價翔踴。文請預發軍餉三月,戶部難之。文曰:“救荒如救焚,有罪,吾自當之。”乃發廩十六萬石,米價為平。明年召拜戶部尚書。
文凝厚雍粹,居常抑抑。至臨大事,剛斷無所撓。武宗即位,賞賚及山陵、大婚諸費,需銀百八十萬兩有奇,部帑不給。文請先發承運庫,詔不許。文言:“帑藏虛,賞賚自京邊軍士外,請分別給銀鈔,稍益以內庫及內府錢,并暫借勛戚賜莊田稅,而敕承運庫內官核所積金銀,著之籍。且盡罷諸不急費。”舊制,監局、倉庫內官不過二三人,后漸添注,或一倉十余人,文力請裁汰。淳安公主賜田三百頃,復欲奪任丘民業,文力爭乃止。
文司國計二年,力遏權幸,權幸深疾之。而是時青宮舊奄劉瑾等八人號“八虎”日導帝狗馬鷹兔歌舞角抵不親萬幾文每退朝對僚屬語及輒泣下郎中李夢陽進曰:“公誠及此時率大臣固爭,去‘八虎’易易耳。”文捋須昂肩,毅然改容曰:“善。縱事勿濟,吾年足死矣,不死不足報國。”即偕諸大臣伏闕上疏,疏入,帝驚泣不食。瑾等大懼。瑾恨文甚,日令人伺文過。逾月,有以偽銀輸內庫者,遂以為文罪。詔降一級致仕,瑾恨未已,坐以遺失部籍,逮文下詔獄。數月始釋,罰米千石輸大同。尋復罰米者再,家業蕩然。瑾誅,復官,致仕。嘉靖五年卒,年八十有六。
(節選自《明史·韓文傳》
4.對下列句子中加粗的詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A. 以其羨易粟萬石,備振貸 振:救濟。
B. 救荒如救焚,有罪,吾自當之 當:承擔。
C. 至臨大事,剛斷無所撓 臨:面對。
D. 核所積金銀,著之籍 著:彰顯。
【答案】D
【解析】D項對“著”的解釋有誤,在這里應是“登記、記載”之意。
考點定位:本題考點為理解常見文言實詞在文中的含義。能力層級為理解B。
5.對文中加粗部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.而是時青宮舊奄劉瑾等八人/號“八虎”日導帝/狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬幾/文每退朝/對僚屬語及/輒泣下/
B.而是時青宮舊奄劉瑾等八人/號“八虎”日導帝/狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬幾/文每退朝/對僚屬/語及輒泣下/
C. 而是時青宮舊奄劉瑾等八人號“八虎” /日導帝狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬幾/文每退朝/對僚屬語及/輒泣下/
D. 而是時青宮舊奄劉瑾等八人號“八虎” /日導帝狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬幾/文每退朝/對僚屬/語及輒泣下/
【答案】C
【解析】解答此題,可先整體閱讀文段,弄懂其大意是韓文對劉瑾等人的不滿,文段先寫劉瑾等人引導皇帝沉溺聲色犬馬的行為,接著寫韓文對這些行為的不滿。于是據此理解斷句。
考點定位:本題考點為理解并翻譯文中的句子。能力層級為理解B。
6.下列對原文的概括和分析,不正確的一項是(3分 )
A.韓文為官清正,關注民眾生活,他在湖廣,妥善處理九溪士酋與臨境爭第一事;擔任南京兵部尚書時,年成歉收,他開倉取糧十六萬石,平抑米價。
B.韓文剛正不屈,敢于奏議國事,武宗繼位,諸項費用供給不足,他不顧非議,一再提出自己看法;有關機構冗員漸增,他援引成例,著手壓縮編制。
C.韓文疾惡如仇,盡力遏制權幸,宦官劉瑾等每日引誘皇上沉溺于聲色狗馬,不理政事,他采用李夢陽的建議,冒死諫諍,打擊了劉瑾等的囂張氣焰。
D.韓文剛者易析,飽受政敵陷害,劉瑾以遺失部籍作為罪名,逮捕韓文,釋放后又兩次罰米,使他傾家蕩產;直到劉瑾被誅后,韓文才復官而后退休。
【答案】B
【解析】B項錯誤為:無中生有。
考點定位:此題考點為歸納內容要點,概括中心意思。能力層級為分析綜合C。
7. 把下列句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)淳安公主賜田三百頃,復欲奪任丘民業,文力爭乃止。
(2)即偕諸大臣伏闕上書,疏入,帝驚泣不食,瑾等大懼。
【答案】
(1)淳安公主有三百頃皇上賞賜的田地,又想奪取任丘老百姓的產業,韓文竭力抗爭才讓這事停止下來。(關鍵詞:賜、復、民業、力爭各1分,句意1分)
(2)韓文立即偕同各位大臣匍匐在金鑾寶殿給皇帝上書,奏章遞入皇宮,皇帝吃驚得哭泣著吃不下飯,劉瑾等人十分恐懼。(關鍵詞:偕、伏闕、入、不食各1分,句意1分)
參考譯文
韓文,字貫道,成化二年考中進士,授予工科給事中官職。核實韋州所立的軍功,彈劾寧晉伯劉聚,都御史王越、馬文升等濫殺無辜,謊報功勞。不久又彈劾王越推薦李量、王竑事,言語多涉及東西兩宮,皇帝發怒,在文華殿的庭堂受到鞭打。事后,進升為右給事中,出任湖廣右參議。中貴人督太和山,侵吞公款。韓文竭力制止,并用余錢換萬石米,用來防備賑貸災荒。九溪土司與鄰境部落因爭奪土地相互攻打,韓玄前往訓諭,交戰雙方都表示服從。過了七年,轉任左參議。 弘治元年,王恕因韓文長期沒有升遷,任用為山東左參政。過了二年,因倪岳的推薦,升任霊南左布政使。以右副都御史的身份巡撫湖廣,調任巡撫河南,召任戶部右侍郎。為母親服喪期滿后,起用改任吏部右侍郎,進升左侍郎。十六年,任南京兵部尚書。此年收成不好,米價高漲。韓文請求提前發放三個月的軍餉,戶部認為有困難。韓文說:“救災如救火,如有罪責,由我承擔。”于是打開糧倉發放十六萬石糧食,米價恢復正常。第二年任命為戶部尚書。
韓文為人凝重敦厚,和藹純美,平時謹慎謙虛。而到面臨大事,堅決果斷不妥協。武宗即位,賞賜及修建皇家陵墓、完成大婚的各項費用,需要銀一百八十多萬兩,國庫無力供給。韓文請求先啟用承運庫,皇帝下詔不允許。韓文說:“府藏空虛,賞賜除京邊軍士以外,請分別給銀鈔,略加一些內庫及內府錢。并暫時借用勛臣外戚賜莊的田稅,然后下令承運庳內官核實庫內儲積的金銀,記録于簿籍,并全部取消各種不急需的開支。”皇帝不想動用內府錢,便命令韓文逐項經營籌劃。韓文從大局出發,努力為國家節省錢財。真人陳應循、大國師那卜堅參等人被罷免,韓文請求沒收他們的財產充實國座。按舊有規定,監局、倉庫內官不能超過二三人,后來逐漸增加,有的一倉十多人,上林苑、林衡署竟達三十二人,韓文竭力請求裁減冗昌。淳安公主賞賜三百頃土地,又想奪取任丘百姓的田產,韓文竭力抗爭纔停止。
主持國家經濟兩年,竭力遏制權貴幸臣,權貴幸臣對他深惡痛絶。而這時青宮原有宦官劉瑾等八人號稱“八虎”,天天引誘皇帝逐狗跑馬、放鷹獵兔、鶯歌燕舞、沉迷角抵,不理朝政。韓文每次退朝,對同僚談及此事,便傷心落淚。郎中李夢陽進言說:“您是大臣,按義當與國事休戚與共,光哭有什么用?諫官上疏彈劾這些宦官,執政大臣予以有力支持。您如果在此時率領大臣堅決抗爭,除去‘八虎’也很容易的。”韓文捋須挺胸,毅然改變容色說:“好!即使事不成功,我這個年紀死也無憾了,不死不足以報效國家。”于是偕同諸大臣直接上疏皇帝,奏疏呈進,皇帝震驚哭泣不能進食。劉瑾等人非常恐懼。劉瑾特別恨韓文,天天派人探察韓文的過失。一個月后,有人把假銀輸入內庫,于是以此作為韓文的罪狀。皇帝下詔降韓文一級官職退休,郎中陳仁貶謫為鈞州同知。劉瑾并未解恨,以遺失戶籍檔案定罪,逮捕韓文和侍郎張縉入欽犯監獄。幾個月后纔釋放,罰米一千石輸送到大同。不久又再次罰米,鍾玄家業蕩然無存。劉瑾被誅殺后,整玄恢復原官,退休。韓文于嘉靖五年去世,時年八十六歲。
人物背景與早年經歷
韓文,字貫道,是洪洞人,宋代宰相韓琦的后代。他在成化二年考中進士,開始了他的政治生涯,被授予工科給事中官職。這一早期經歷為他后續的政治活動奠定了堅實的基礎。
政績與成就
公正執法:韓文在擔任工科給事中期間,核實韋州軍功,并勇于彈劾濫殺無辜、謊報功勞的官員,如寧晉伯劉聚、都御史王越、馬文升等。他的這種公正執法的精神,體現了他對國家和人民的高度責任感。
救災措施:在擔任南京兵部尚書期間,面對收成不好、米價高漲的情況,韓文請求提前發放三個月的軍餉以救災民。他堅定地表示:“救荒如救焚,有罪,吾自當之。”最終,他成功發放了十六萬石糧食,使米價恢復平穩。這一舉措充分展現了他的決斷力和為民除害的決心。
反對權貴:韓文在司國計二年期間,力遏權貴,堅決反對他們濫用公款和權力。他的這種行為引起了權貴的深深痛恨,但他仍堅持原則,不畏權勢。這種勇氣和決心令人敬佩。
彈劾奸臣:在青宮舊奄劉瑾等“八虎”誤導皇帝、不親政事的情況下,韓文與諸大臣一起上疏彈劾這些奸臣。雖然這一行動最終沒有成功去除“八虎”,但韓文展現了他對國家忠誠和對奸臣的堅決斗爭態度。
晚年與逝世
韓文因被劉瑾等人陷害而遭受貶謫和處罰,家業蕩然。然而,在劉瑾被誅后,他得以復官并退休。最終,在嘉靖五年(1526年),韓文逝世,享年八十有六。他的一生充滿了坎坷和挫折,但他始終堅守自己的原則和信念,為國家和人民做出了杰出的貢獻。
【《明史韓文傳》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:
《明史·周尚文傳》閱讀理解09-21
《明史·韓文傳》文言文翻譯12-12
《韓奕》原文及翻譯08-27
明史文言文原文與翻譯07-28
《明史·楊榮傳》原文及翻譯08-25
明史文言文原文翻譯09-09
《明史·張文錦傳》原文及翻譯09-07
《陶侃留客》閱讀答案及原文翻譯05-18
《孔子世家贊》閱讀答案及原文翻譯02-01
明史熊鼎傳文言文閱讀答案附翻譯07-25