- 相關推薦
李贄《高潔說》原文和譯文
李贄(1527~1602),漢族,福建泉州人。明代官員、思想家、文學家,中古自由學派鼻祖,泰州學派的一代宗師。初姓林,名載贄,后改姓李,名贄,字宏甫,號卓吾,別號溫陵居士、百泉居士等。下面我們一起來閱讀李贄《高潔說》原文和譯文。歡迎大家閱讀!
原 文
高 潔 說
(明)李贄
予性好高,好高則倨傲(傲慢不恭)而不能下。然所不能下者,不能下彼一等倚勢仗富之人耳。否則稍有片長寸善一點小的長處或好處,雖隸卒人奴(奴仆),無不拜也。(駁傲慢不恭)
予性好潔,好潔則狷隘(心胸狹窄)不能容。然所不能容者,不能容彼一等趨勢諂富之人耳。否則果有片善寸長,縱身為大人王公,無不賓也。(駁心胸狹窄)
能下人(在人之下,降低身份),故心虛;其心虛,故所取廣;所取廣,故其人愈高。然則言天下之能下人者,固言天下之極好高人者也。予之好高,不亦宜乎!(立好高是應該的)
能取人,必無遺人;無遺人,則無人不容;無人不容,則無不潔之行矣。然則言天下之能容者,固言天下之極好潔人者也。予之好潔,不亦宜乎!(立好潔是應該的)
今世齷齪者,皆以予狷隘而不能容,倨傲而不能下,謂予自至黃安,終日鎖門,而使方丹山有好個四方求友之譏;自住龍湖,雖不鎖門,然至門而不得見,或見而不接禮者,縱有一二加禮之人,亦不久即厭棄。是世俗之論我如此也。殊不知我終日閉門,終日有欲見勝己之心也;終年獨坐,終年有不見知己之(遺憾)也,此難與爾輩道也。(論證閉門謝客是因為無可見之客)
其頗說得話者,又以(以為,認為)予無目而不能知人,故卒為人所欺(為······所,表被動,“被”);偏愛而不公,故卒不能與人以終始。彼自謂離(撥開)毛見皮,吹毛見孔,所論確矣。其實視(比,表比較)世之齷齪者,僅五十步,安足道耶?夫空谷足音,見似人猶喜,而謂我不欲見人,有是理乎!第恐(只怕)尚未似人耳。茍即略似人形,當即下拜,而忘其人之賤也;奔走,而忘其人之貴也。是以往往見人之長,而遂忘其短。非但(不只)忘其短也,方且(正將)隆禮而師事之,而況(何況)知吾之為偏愛耶!(再論閉門謝客并非心胸狹窄缺乏容人之量)
何也?好友難遇,若非吾禮敬之至,師事之誠,則彼聰明才賢之士,又曷肯(何肯,怎肯)為我友乎!必欲與之為友,則不得不致吾禮數之隆。然天下之真才真聰明者實少也,往往吾盡敬事之誠,而彼聰明者有才者,終非其真,則其勢又不得而不與之疏(疏遠)。且不但不真也,又且有奸邪焉,則其勢又不得而不日與之遠。是故眾人咸謂我為無目耳。夫使我而果無目也,則必不能以終遠;使我果偏愛不公也,則必護短以終身。故為偏愛無目之論者,皆似之而非也。(三論毀我者說我無知人之明和存有偏心“皆似之而非也”。)
今黃安二上人到此,人又必且以(將認為)我為偏愛矣。二上人其務與我始終之,無使我受無目之名也。然二上人實知余之苦心也,實知余之孤單莫可告語也,實知余之求人甚于人之求余也。余又非以二上人之才,實以二上人之德也;非以其聰明,實以其篤實(淳厚樸實,忠誠老實)也。故有德者必篤實,篤實者則必有德,二上人吾何患乎!(寫接見黃安二上人并非缺乏知人之明和存有偏心,不會擔憂和二上人相處不久。)
二上人師事(像對待老師一樣)李壽庵,壽庵師事鄧豁溪。鄧豁溪志如金剛,膽如天大,學從心悟,智過于師,故所取之徒(招收的門徒)如其師,其徒孫如其徒。吾以是卜之,而知二上人之必能如我出氣無疑也,故作好高好潔之說以貽之(送他)。(交待寫此文目的。)
翻 譯
我性格喜歡高雅脫俗,喜好高雅脫俗便有傲慢不恭、不能降低身價之嫌。但是,我不愿降低身價,是不愿在那些倚仗權勢和財富者面前降低身價啊;否則,哪怕稍有一點長處或好處的人,即使是別人的奴仆,我也沒有不愿拜見的。
我的性格喜好心靈純潔,喜好心靈純潔便有心胸狹窄、不能容人之嫌。但是,我雖有不能容人的毛病,不能容忍的卻是那些趨炎附勢、諂媚權貴富豪的人啊;否則,果真有一點小的長處或好處,縱使身為王公大人,沒有不把他當做朋友的。
能降低自己身價,所以虛心;虛心的人,所以收獲的就多,所以那人的品格也就更加高尚。這樣看來,說天下能降低身份的人,原本說的就是天下最喜歡高雅情趣的人啊。我愛好高雅情趣,不也適宜嗎!
能取人之長,一定不會遺留人家一點長處,不遺棄人家一點長處,沒有什么人不能容納的;沒有什么人不能容納,那心靈就沒有不干凈的了。這樣看來,說天下能容納他人的人,原本也說的是天下心靈極其純潔的人了。我喜歡心靈純潔,不也很應該嗎?
現代社會骯臟齷齪,都認為我心胸狹窄、缺乏容人胸懷,傲慢不恭、不能屈居人下。說我自從到了黃安以后,整天鎖著門讓方丹山有“好一個四方訪友不遇”的譏笑;自從住在龍湖后,雖然不鎖門,但是人家到門口卻遇不見人,抑或見著面也不以禮相待,縱然有一兩個以禮相見者,不久就厭棄了。這些世俗人就是這樣談論我啊。殊不知我整天閉門謝客,整天有想見見超過自己的人的思想啊;整年獨坐家中,整年都有見不著知己的遺憾啊。這些很難和你們這些人談啊。
那些很和我說得上幾句話的,又認為我缺乏知人的目光不了解人,所以最終被人欺騙;由于偏愛而待人不公,所以最終不能和人長久相處。他自認為撥開毛發便可看見皮膚,吹開絨毛便能看見毛孔。他談的好像是正確的,其實和社會上骯臟齷齪者相比只不過是五十步笑一百步啊,哪值得談論呢?我猶如身居空寂的山谷中,聽見了腳音,見到了像人的動物還高興不已呢,居然說我不愿見人,有這種道理嗎?只怕他們還沒有變成人啊!假使略微像人形,我當即下拜,忘記了此人的低賤;為之奔跑,忘掉了這人的尊貴。因此,我往往見到人家的長處,忘掉了人家的短處。不只忘掉他的短處,還將拿隆重的禮儀來像對待老師樣對待他,何況知道我這純屬一種偏愛啊!
為什么呢?好友難以遇著啊,如果不是我尊敬禮儀的盡心,師侍的至誠,那么,那些聰明賢德的才干之人,又怎肯成為我的朋友呢! 一定想要和他成為朋友,那就不得不盡到我隆重的尊敬的禮數。可是,普天下真正有才學真正聰明的人實在少啊,往往我盡到了尊敬的誠意,而那些所謂的聰明的有才干者,最終不是真的,那么,從那情勢看又不得不和他疏遠啊;更何況不但不真,還是一些奸邪的小人呢,那從情勢來看,又不得不一天天地和他疏遠啊。因此,大家都認為我有眼無珠。假使我真的有眼無珠,那一定不能和他保持長久;假使我果真偏愛有私心,那一定終生護短。所以認為我有偏心。有眼無珠的談論,都屬于表面看來正確而實際是錯誤的。
現在黃安有兩位高人到這兒來,人們一定將認為我是出于偏心了。二位高人他們務必和我始終保持友好關系,不要讓我受有眼無珠的罵名!二位高人實在了解我的苦衷,實在知道我的孤單和有苦難言啊,實在知道我求人超過人家求我啊。我不僅因為二位高人有好的才干,而實際上還因為二位高人有美好的品德啊;不僅因為他們聰明,而實在還因為他們淳厚樸實啊。所以說,有美德者一定會淳厚樸實,淳厚樸實者一定有美德。面對這二位高人,我還擔憂什么不能相處長久呢!
二位高人跟從李壽庵學習,李壽庵跟從鄧豁溪學習。鄧豁溪志堅如鋼,膽大如天,學習知識用心領悟,智慧超過了他的老師。所以,他招收的門徒弟子一定像自己的老師,他的徒孫一定像自己的學生。我憑這些來揣測,便可知道二位高人一定能像我一樣一個鼻孔出氣,這是毫無疑問的。所以我寫下了這篇好高好潔的文章來贈送他倆。
【李贄《高潔說》原文和譯文】相關文章:
捕蛇者說原文和譯文07-22
《馬說》原文及注釋譯文01-14
《鄭人買履》原文和譯文07-27
《捕蛇者說》原文及譯文04-12
《賈人渡河》原文和譯文03-31
王冕好學原文和譯文12-19
陳涉世家原文和譯文04-21
《與元微之書》原文和譯文10-21
韓愈《毛穎傳》原文和譯文12-02
《八聲甘州》原文和譯文鑒賞04-25