- 相關推薦
宋濂《嘗與客飲》原文及譯文
宋濂(1310—1381)字景濂,號潛溪,別號玄真道士,浙江省浦江縣人。漢族,元末明初文學家、史學家。方孝孺之師,曾任翰林,修《元史》,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學者稱太史公。下面我們一起來閱讀宋濂《嘗與客飲》原文及譯文。歡迎大家閱讀!
《嘗與客飲》
【原文】
宋濂嘗與客飲,帝密使人偵視。翌日,問濂昨飲酒否,坐客為誰,饌何物。濂具以實對。笑曰:“誠然,卿不朕欺。”間召問郡臣臧否,濂惟舉其善者,曰:“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上書萬余言。帝怒,問廷臣。或指其書曰“此不敬,此誹謗非法。”問濂,對曰:“彼盡忠于陛下耳,陛下方開言路,惡可深罪。”既而帝覽其書,有足采者。悉召廷臣詰責,因呼濂字曰:“微景濂,幾誤罪言者。”
(《明史-宋濂傳》)
注釋
1、帝:指明太祖朱元璋。
2、朕 :皇帝自稱。
3、嘗:曾經
4、密:秘密,這里作動詞
5、具:詳細的
6、惟:只
7、方:正
8、惡:疑問代詞,怎么。
9、誠:果真
10、宋濂:字景濂,明初文學家
11、饌:飯菜
12、間召問:秘密地召見(宋濂)詢問。
13、臧否(zāng pǐ ):善惡
14、茹太素:人名,時任主事之職。
15、或:有的人
16、因:于是
17、既而:不久
18、足:值得
19、悉:全,都
20、對:回答
21、微:沒有
【譯文】
宋濂曾經與客人飲酒,皇帝暗中(秘密)派人去偵探察看。第二天,皇帝問宋濂昨天飲酒沒有?座中的來客是誰?飯菜是什么東西?宋濂全部拿事實回答。皇帝笑著說:“確實如此,你不欺騙我。”皇帝間或問起大臣們的好壞,宋濂只舉岀那些好的大臣說說。皇帝問他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他們;那些不好的,(我不和他們交往,所以)不能了解他們。”主事茹太素上奏章一萬多字。皇帝大怒,詢問朝中的臣子。有人指著茹太素的奏章說:“這里不敬,這里的批評不合法制。”(皇帝)問宋濂,回答說:“他只是對陛下盡忠罷了,陛下正廣開言路,怎么能夠重責(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采納的內容。把朝臣都招來斥責,于是口呼宋濂的字說:“(如果)沒有景濂,(我)幾乎錯誤地怪罪進諫的人。”
人物成就:宋濂立像
宋濂對于佛、道二氏,尤其對于佛教典籍,也曾潛心研究,并多所汲取。在天道自然觀方面,他借用醫家與早期道家所使用過的“氣母”即“氣者生之母”的說法,認為宇宙的升降運動和四季庶物的欣榮藏息,是“氣母”即“元氣”運行的緣故。這種“氣母”或“元氣”,“其出無根,其人無門”,無涯無際,人們雖不能覺察它,但它確實存在。宋濂認為,理,亦即天地之心,是絕對的,它通過元氣而致有萬物和運動。自然界所以充滿生機,就是因為生生不息的“天地之心”通過元氣在起作用。他認為,求道問學,修養道德,就在于體認和獲得這個“天地之心”,而使“吾心”能夠“沖然”、“淵然”、“渾然”、“凝然”、“充然”。茍能如此,人便能與天地并運,與日月并明,與四時并行,于是便實現了“君子之道”。而人所以能體認“天地之心”,則是因為“吾心”本具“太極”,它無大不包,無小不涵,因而能與天地之“太極”感應而“桴鼓”相應,所謂體認“天地之心”,原不過為發抒“吾心”本有的“天地之心”而已。六經的實質就是記錄“吾心”所具之理,故六經與“心”同樣具有絕對性,“心之為經,經之為心”,如形影不可分離。此種態度,反映了金華朱學重經史的傳統。
對于“吾身之心”,宋濂稱之為天下“至寶”,因而人“心中自有圣人”,不勞外慕,關鍵在于如何去“識心”、“明心”。而“識心”、“明心”的方法則為不斷克除“人偽”,做到“存心”。克除“人偽”之法又在于學,學的內容就是記錄圣人之心的六經。同時,宋濂也曾談到格物致知,但未論述其具體的方法、步驟,而更熱心于倡導佛教破二邊的不二法門,以佛教為“人道之門”。因而宋濂之學兼有朱學、陸學的特點,并受佛學的影響。其學說為元代開始的朱陸合流到明中期王學出現之間思想嬗變的環節之一。
宋濂的其他作品
《送東陽馬生序》
余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道 ,又患無碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。
今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過于余者乎?
今諸生學于太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!
東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉人子謁余,撰長書以為贄,辭甚暢達,與之論辯,言和而色夷。自謂少時用心于學甚勞,是可謂善學者矣!其將歸見其親也,余故道為學之難以告之。謂余勉鄉人以學者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉人者,豈知余者哉!
【宋濂《嘗與客飲》原文及譯文】相關文章:
宋濂,字景濂,洪武二年詔修元史閱讀題原文及譯文賞析03-22
《寄生草·飲》原文及譯文09-05
宋濂詩詞詩句賞析07-21
《尊盧沙》宋濂文言文原文注釋翻譯06-12
邂逅宋濂作文800字08-06
宋濂《游瑯琊山記》文言文原文及翻譯10-13
《閱江樓記》宋濂文言文原文注釋翻譯06-09
司馬遷《宋伐鄭》原文和譯文04-23
北宋詞人宋祁《落花》原文、譯文注釋及賞析04-14