二鵲救友文言文
在日常的學習中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。為了幫助更多人學習文言文,以下是小編精心整理的二鵲救友文言文,僅供參考,歡迎大家閱讀。
作品原文
二鵲救友
某氏園中,有古木,鵲巢其上,孵雛將出。一日,鵲徊翔其上,悲鳴不已。頃之,有群鵲鳴漸近,集古木上,忽有二鵲對鳴,若相語狀,俄而揚去。未幾,一鸛橫空而來,“咯咯”作聲,二鵲亦尾其后。群鵲見而噪,若有所訴。鸛又“咯咯”作聲,似允所請。鸛于古木上盤旋三匝,遂俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之。群鵲喧舞,若慶且謝也。蓋二鵲招鸛援友也。
一般注釋
(1)巢:筑巢。
(2)鸛(ɡuàn):一種較兇猛的鳥。
(3)匝(zā):圈。
(4)蓋(gài):原來。
(5)頃之(qìng zhī):在原文中等同"未幾"'俄而',一會兒的意思。
(6)已(yǐ):停止。
(7)作(zuò):發出。
(8)雛(chú):變成幼鳥(名作動)。
(9)集(jí):棲,躲。此處為聚集,會合。
(10)俄而:一會。
(11)尾:尾隨。
(12)遂:就。
(13)翔:飛翔。
(14)徊:徘徊。
(15)俯:向下俯沖。
(16)上:上方。
(17)語:告訴;訴說。
(18)鳴:鳴叫
(19)揚州:今江蘇揚州市
(20)狀:形狀;樣子
特別注釋
(1)“集”:“集”是個多義詞。上文“集古木上”中的“集”,解釋為“棲”、“躲”,句意為喜鵲棲在古樹上。又,《岳陽樓記》:“沙鷗翔集”,“翔集”指有時飛翔有時棲息。它又指“聚集”、“會合”。“眾賢畢集”,意為很多有才能的人都集合在一起。所謂“集市”即會聚了很多商鋪的地方。本文中“頃之”“俄而”“未幾”都表示時間短暫。所以,與“頃之”意思相近的詞語是:俄而,未幾。
(2)名詞作動詞用:上文鵲巢其上中的巢‘孵卵將雛’的‘雛’都是名詞,但在句中它們都做動詞用,解釋為筑巢孵出小。這種現象屬文言中的詞類活用現象。
注釋譯文
在某人的花園里有一棵古樹,喜鵲在上面筑巢,母鵲馬上就要孵出小喜鵲了。一天,一只喜鵲在巢上來回地飛,不停地鳴叫。很快,成群的喜鵲都漸漸聞聲趕來,聚集在樹上。忽然有兩只喜鵲在樹上對叫,好似在對話一樣,然后便揚長而去。過了一會兒,一只鸛從空中飛來,發出“咯咯”的聲音,兩只喜鵲也跟在它后面。其他喜鵲們見了便喧叫起來,好像有什么事要說。鸛再次發出“咯咯”的叫聲,似乎在答應喜鵲的請求。鸛在古樹上盤旋了三圈,就俯身向喜鵲的窩沖了(下來),叼出一條赤蛇并吞了下去。喜鵲們歡呼飛舞了起來,好像在慶祝,并且向鸛致謝。原來兩只喜鵲是去找鸛來做援兵的。
作品鑒賞
題解
二只喜鵲找鸛來救援自己的朋友。
啟示
動物世界里的親情也同樣讓人感動,本文中喜鵲看到自己同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,從而“悲鳴不已",招來群鵲,其中兩只喜鵲請來一只鸛,也許是群鵲的友愛感動了鸛,鸛勇敢地“俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之”。動物尚能如此講究情義,連動物都如此,我們人類豈能無情無義。所以我們要助人為樂,盡自己所能幫助他人,要團結友愛。當問題超出自己能力范圍時,要會動腦筋,就要善于借助外部力量加以解決,要學會求助。
某氏園中,有古木,鵲巢其上(17),孵雛將出。一日,鵲徊翔其上,悲鳴不已。頃之(4),有群鵲鳴漸近,集(8)古木上,忽有二鵲對鳴,若相語狀,俄而揚去。未幾,一鸛(ɡuàn)(1)橫空而來,“咯咯”作聲,二鵲亦尾其后。群鵲見而噪,若有所訴。鸛又“咯咯”作聲,似(15)允所請。鸛于古木上盤旋三匝(zā)(2),遂俯(16)沖鵲巢,銜一赤蛇吞之。群鵲喧舞,若慶且謝也。蓋(3)二鵲招鸛援友也。譯文某人的花園里有一株很古老的樹,喜鵲在上面筑巢,母鵲孵出來的小鵲都已經快長成幼鳥了。一天,一只喜鵲在巢上徘徊飛翔,不停地發出悲傷的嚎叫。不一會兒,成群的喜鵲都漸漸聞聲趕來,聚集在樹上,兩只喜鵲仍然在樹上對叫,好似在對話一樣,不一會兒又揚長而去。可是又過了一會兒,一只鸛從空中飛來,發出“咯咯”的聲音,兩只喜鵲像尾巴一樣跟隨在它后面。喜鵲們見了便喧叫起來,好像有話要說。鸛又發出“咯咯”的叫聲,似乎在答應喜鵲的請求。鸛在古樹上盤旋了三圈,突然俯身向鵲巢沖了下來,叼出一條赤練蛇并吞了下去。喜鵲們歡呼了起來,像在慶祝,并向鸛致謝。原來兩只喜鵲是去找鸛來救朋友的啊!注釋(1)鸛(guan):一種兇猛的鳥。 (2)匝(za):周。 (3)蓋(gai):原來是。 (4)頃之(qing zhi):在原文中等同"未幾"'俄而',一會兒的意思(5)已(yi):停(6)作(zuo):發出(7)雛(chu):變成幼鳥(名作動)(8)集(ji):棲止。 (9)巢:筑巢(名作動)(10)俄而:一會(11)尾:在后面跟(12)逐:就(13)翔:飛翔(14)徊:徘徊(15)作:發出(16)俯:俯身(17)上:上方文言知識說“集”。“集”是個多義詞。上文“集古木上”中的“集”,解釋為“棲”、“躲”,句意為喜鵲棲在古樹上。又,《岳陽樓記》:“沙鷗翔集”,“翔集”指有時飛翔有時棲息。它又指“聚集”、“會合”。“眾賢畢集”,意為很多有才能的人都集合在一起。所謂“集市”即會聚了很多商鋪的地方。本文中“頃之”“俄而”“未幾”都表示時間短暫。啟示動物世界里的親情也同樣讓人感動,本文中喜鵲看到自己的同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,“悲鳴不已,招來群鵲,其中兩只喜鵲請來一只鸛,也許是群鶴的友愛感動了鸛,鸛勇敢地”俯沖鵲巢,銜一赤蛇吞之“。動物尚能如此講究情義,連動物都如此,我們人類豈能無情無義。所以我們要助人為樂,幫助他人。要團結。當問題超出自己能力范圍時,要會動腦筋,就要善于借助外部力量加以解決,要學會求助。而不是依賴他人。
【二鵲救友文言文】相關文章:
二鵲救友文言文06-08
二鵲救友文言文翻譯12-02
愛書救友文言文翻譯11-30
《破翁救友》文言文翻譯11-06
司馬光救友文言文翻譯11-29
義鵲文言文翻譯及注釋、寓意03-13
《救沉志》文言文翻譯10-12
直躬救父文言文翻譯11-09
《黃仙裳濟友》文言文02-07
《陳太丘與友期》文言文07-19