- 相關推薦
唐朝詩人賈島《宿山寺》原文、譯文注釋及題解
宿山寺
賈島〔唐代〕
眾岫聳寒色,精廬向此分。
流星透疏水,走月逆行云。(疏水一作:疏木)
絕頂人來少,高松鶴不群。
一僧年八十,世事未曾聞。
譯文
群峰托送著寒氣,一座佛寺屹立在山頂。
透過清澈緩流的水,看見夜空的點點繁星,云在移動,看起來卻是月亮在走。
高山絕頂之上來人稀少,松樹像孤獨的野鶴一樣在高處站立著。
一位年過八十的老僧,從未聽說過世間所發生的事情。
注釋
眾岫:群山。岫:峰巒。
精廬:這里指佛寺。
流星透疏木:寫出了從疏落的樹枝空隙之間,看見夜空的流星劃過的景象。
走月逆行云:寫出了月亮之側云朵漂移,云行而反似月走,云與月看似逆向而行的畫面。
賞析
賈島的《宿山寺》載于《全唐詩》卷五百七十三。首聯突出佛寺之高,頷聯描寫夜景之奇,頸聯體現了山頂的高遠幽深,尾聯烘托出山上環境的幽僻。詩歌風格清幽淡雅,語言精練,尤其是頷聯兩句突出了詩人煉字的精妙,為后人所激賞。
“眾岫聳寒色,精廬向此分。”從視覺形象寫起:群峰高聳,山,無需多著墨,用一“寒”,其色自青,翠色浮空,透出一片寒意;而“聳”字極神,山高,峰極為挺拔。詩人投宿的寺院就坐落在群峰環繞的一座山峰的絕頂之上。作者用了水墨畫的技法,勾畫出山寺孤峙高寒的特點。
頷聯始見奇筆,“流星透疏水”,星本不動,影落水中,水流而反似繁星流動,流淌中,繁星隨水而逝,非是夜空中閃亮劃過夜空之流星,空明澄凈,引人入勝。最奇者,詩人竟把水分為疏和密,疏而能透,繁星倒影水中,厚密則顯濁混,難以透瑩光也。詩人之所以稱為詩人,其感覺必異于常人的。月本不移,而片云飄移,云行而反似月走,且為兩物相逆而行,詩人短短五字,盡也。觀察之細致,構想之奇瑰,非一顆敏感之心性不能為之,令人拍案叫絕。這兩句的妙處渲染出空山幽寂清玲的氣氛,有力地襯托了山寺的凄冷荒寂。
“絕頂人來少,高松鶴不群。”從自然景觀轉人人事議論。“絕頂人來少”,是說山寺因在絕頂而人跡罕至,揭示了山寺的遠離市塵。“高松鶴不群”,寫獨鶴單棲高松之上。鶴為仙禽,青霄遺舉,不于雞鴛為伍,本即離塵脫俗,益以古剎旁之高松,巢在其上,倍顯其了無俗氣,卓爾不群。松鶴在古典詩文中,常作為高潔與長壽的象征,現在看到松鶴,自然使人想到植松養鶴之人。這就為下面寫寺中高僧作了鋪墊。
“一僧年八十,世事未曾聞。”兩句,寫寺中只有一位八十歲高僧,雖然久經春秋,卻雙足未曾落于塵世,一直與世無爭。讀到這里,回頭再看“絕頂人來少,高松鶴不群”二句,正是展現了具有象征意味的這位僧人的生活環境。推之全詩,可以看出,有此眾岫環抱空寂之山,才有此絕頂孤峙之寺,有此絕頂孤峙之寺,才有此超然世外之僧;而身臨其境,投宿其寺,親見其僧者,唯有詩人一人而已。如是,詩人的襟懷意趣不言可知。這正是作者立意的高明之處。
全篇一山,一寺,一星,一水,一月,一云,一松,一鶴,一僧,來此一宿,不禁煩襟滌盡,皈依之念頓生。眾岫之寒,流星之爍,林木之疏,走月之逆,片云之行,松巢之高,仙鶴之不群,老僧之混沌,契合一體,詩人的筆意,地僻境清,遠離俗世,胸襟高潔,超群之致,隨手拈來,流露于字里行間,實在令人嘆而觀止。
【唐朝詩人賈島《宿山寺》原文、譯文注釋及題解】相關文章:
唐朝詩人賈島《劍客》原文、譯文注釋及賞析04-16