- 水仙文言文翻譯 推薦度:
- 相關推薦
水仙文言文翻譯
在日常過程學習中,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。為了幫助更多人學習文言文,下面是小編為大家整理的水仙文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
水仙文言文翻譯1
水仙
(清)李漁
水仙一花,予之命也。予有四命,各司一時:春以水仙蘭花為命;夏以蓮為命;秋以秋海棠為命;冬以臘梅為命。無此四花,是無命也。一季奪予一花,是奪予一季之命也。
水仙以秣陵①為最,予之家于秣陵,非家秣陵,家于水仙之鄉也。記丙午之春,先以度歲無資,衣囊質②盡,迨③水仙開時,索一錢不得矣。欲購無資,家人曰:“請已之,一年不看此花,亦非怪事。”予曰:“汝欲奪吾命乎?寧短一歲之壽,勿減一歲之花。且予自他鄉冒雪而歸,就水仙也。不看水仙,是何異于不反金陵,仍在他鄉卒歲乎?”家人不能止,聽予質簪珥④購之。
[注釋]①秣陵:指南京。②質:抵押。③迨:等到。④珥:用玉做的耳飾。
文言文題目
9.解釋下列加點詞語。(4分)
(1)各司一時(2)欲購無資
(3)請已之(4)是何異于不反金陵
10.下列句中加點的“而”與“且予自他鄉冒雪而歸”中的“而”意思和用法相同的一項是( )(2分)
A.學而時習之,不亦說乎
B.漢室之隆,可計日而待也
C.中峨冠而多髯者為東坡
D.千里馬常有,而伯樂不常有
11.用現代漢語翻譯下列句子。(4分)
(1)一季奪予一花,是奪予一季之命也。
(2)家人不能止,聽予質簪珥購之。
12.根據文章內容,回答問題。(3分)
對于水仙,作者可謂“愛花如命”,文中哪些事充分表現了這一點?文章兩次寫到“家人”的.作用是什么?
文言文《水仙》閱讀答案
9.(4分)(1)季節(2)想要(3)停止(4)通“返”,返回(每小題1分,意對即可)
10.(2分)B
11.(4分)(1)一個季節剝奪我(喜歡的)一種花,這是剝奪我一個季節的生命啊。
(2)家人不能阻止我,(只好)聽任我抵押首飾購買水仙花。(每小題2分)
12.(3分)冒雪趕回南京看水仙花;竭盡家財買水仙花。作用是襯托作者對水仙花的喜愛。(意對即可)
水仙文言文翻譯2
【水仙】
清·
水仙一花,予之命也。予有四命,各司一時:春以水仙蘭花為命;夏以蓮為命;秋以秋海棠為命;冬以臘梅為命。無此四花,是無命也。一季奪予一花,是奪予一季之命也。
水仙以秣陵①為最,予之家于秣陵,非家秣陵,家于水仙之鄉也。記丙午之春,先以度歲無資,衣囊質②盡,迨③水仙開時,索一錢不得矣。欲購無資,家人曰:“請已之,一年不看此花,亦非怪事。”予曰:“汝欲奪吾命乎?寧短一歲之壽,勿減一歲之花。且予自他鄉冒雪而歸,就水仙也。不看水仙,是何異于不反金陵,仍在他鄉卒歲乎?”家人不能止,聽予質簪珥④購之。
注釋:
①秣陵:指南京。②質:抵押。③迨:等到。④珥:用玉做的耳飾。
【水仙】譯文
我有四條命,各自存在于一年的一個時節:春天以水仙、蘭花為命,夏天以蓮花為命,秋天以秋海棠為命,冬天以蠟梅為命。如果沒有這四種花,也就沒有我這條命了,如果哪一季缺了這一種花,那就等于奪去了我這一季的命。
南京的最好了,我之所以把家安在南京,并不是為了在南京安家,而是為了在水仙的故鄉安家。記得丙午年的春天,當時窮困潦倒,無富余錢財過年,等到水仙花開的`時候,沒錢購買。家人說我要自己克制,一年不看水仙花也沒什么可奇怪的。
我說:難道你們是要奪去我性命么?我寧可少掉一年的壽命,也不想一個季節沒有花的陪伴。況且我從他鄉冒著大雪回到南京,就是為了看這水仙花。如果看不到,豈不是不如不回來南京,就呆在他鄉過年算了?家人勸不過我,給了我玉飾去換水仙花了。
【水仙文言文翻譯】相關文章:
水仙文言文翻譯04-19
文言文翻譯01-13
文言文及翻譯11-08
經典文言文原文及翻譯05-25
愛蓮說文言文翻譯08-16
漢書文言文翻譯10-12
《陳規》文言文翻譯05-18
大勇文言文翻譯08-05
杞人憂天的文言文翻譯12-27