- 相關推薦
黔驢技窮文言文
在我們平凡無奇的學生時代,大家都知道一些經典的文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發愁?下面是小編收集整理的黔驢技窮文言文,僅供參考,大家一起來看看吧。
黔驢技窮文言文1
原文
黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之, 慭慭 然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚 沖冒。毛驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
翻譯
黔地(這里的黔不指貴州)這個地方本來沒有毛驢,有一個喜歡多事的人用船運來(一頭毛驢)進入這個地方。運到后卻沒有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個龐然大物,把它作為神(來對待),躲藏在樹林里偷偷看它。(老虎)漸漸小心地出來接近它,不知道它是什么東西。
有一天,毛驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠遠地逃走,認為(毛驢)要咬自己,非常害怕。但是(老虎)來來回回地觀察它,覺得它并沒有什么特殊的.本領。(老虎)漸漸地熟悉了毛驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。(老虎)漸漸地靠近毛驢子,態度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。毛驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎于是很高興,盤算這件事說:“毛驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來大吼了一聲,咬斷了毛驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,(老虎)當初(如果說)看不出毛驢的本領,老虎即使兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取毛驢子 。如今像這樣的下場,可悲啊!
啟示
不要害怕面對貌似強大的東西,只要敢于戰斗,善于戰斗,就能獲得成功。
詞語解釋
【拼音代碼】:
【近義詞】:無計可施、 束手無策、 黔驢技盡
【反義詞】: 神通廣大、力大無窮
【用法】: 作主語、賓語;指沒有計謀了
【英文】: All tricks have been exhausted.
【故事】: 從前黔地(不是指貴州)一帶沒有毛毛驢,有一個好事者從北方運來一頭毛毛驢放到山腳下吃草,山上的老虎發現了這個怪物,開始只有遠遠的望著,然后慢慢地靠近毛毛驢,被毛毛驢大叫嚇了一跳,最后發現毛毛驢只能用蹄踢,再也沒有別的本事就跳上去飽餐一頓。
黔驢技窮文言文2
黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
詞句注釋
選自《柳宗元集》卷一九(中華書局1979年版)。黔(qián),即唐代黔中道,轄境相當于今湖南沅水澧(lǐ)水流域、湖北清江流域、重慶黔江流域和貴州東北一部分。后來稱貴州省為黔。柳宗元(773—819)字子厚,河東解(今山西運城解州鎮)人。唐代文學家,哲學家,唐宋八大家之一,古文運動的主導者,與韓愈并稱“韓柳”,世稱柳河東,柳柳州。《黔之驢》選自柳宗元的《三戒》。
1、好事者:喜歡多事的人。
2、船載以入:用船載運(驢)進黔。船,這里指用船的意思。以,連詞,相當于“而”,表修飾。
3、至:到。
4、則:表轉折,卻。
5、之:代詞,代驢。
6、龐然大物:(虎覺得驢是)巨大的動物。龐然,巨大的樣子。然:……的樣子。
7、以為:把……當作。
8、蔽:躲避,躲藏。
9、窺:偷看。
10、稍:逐漸地,漸漸地。
11、近:形容詞作動詞,靠近。
12、慭慭(yìnyìn)然:小心謹慎的樣子。
13、莫相知:不知道它是什么東西。相:一方對另一方,偏指另一方。
14、他日:之后的一天。
15、大駭:非常害怕。大:很,非常。駭,害怕。
16、遠遁:跑得遠遠的。遁:跑,逃跑。
17、以為:認為
18、且:將要。噬:咬。
19、甚:很,非常。
20、恐:害怕。
21、然:表轉折,然而,但是。
22、視:觀察。
23、覺無異能:(虎)覺得(驢)沒有特別的本領。異:特別的,與眾不同的。能:本領,能力。
24、者:語氣詞,文中表示揣度語氣,似的。
25、益:漸漸地。
26、習:熟悉。
27、終:始終。
28、搏:搏擊,搏斗。
29、稍:漸漸地。
30、近:靠近。
31、益:更加。
32、狎:態度親近而不莊重。
33、蕩倚沖冒:形容虎對驢輕侮戲弄的樣子。蕩,碰撞。倚,倚靠。沖,沖撞。冒,冒犯。
34、不勝(shēng)怒:非常憤怒。
35、蹄:名詞作動詞,踢。
36、因:于是,就。
37、計之:盤算這件事。計,盤算。
38、技止此耳:(驢)的本領只不過這樣罷了。技,本領。止,同“只”,只不過,僅僅。此,這樣。耳,罷了。
39、因:于是,就。
40、跳踉(tiàoliáng):跳躍。
41、(hǎn):吼叫。
42、盡:(吃)完。
43、乃:才。
白話譯文
黔地(這里的'黔不指貴州)這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運來(一頭驢)進入這個地方。運到后卻沒有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個龐然大物,把它作為神(來對待),躲藏在樹林里偷偷看它。(老虎)漸漸小心地出來接近它,不知道它是什么東西。
有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠遠地逃走,認為(驢)要咬自己,非常害怕。但是(老虎)來來回回地觀察它,覺得它并沒有什么特殊的本領。(老虎)漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。(老虎)漸漸地靠近驢子,態度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎于是很高興,盤算這件事說:“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,(老虎)當初(如果說)看不出驢的本領,老虎即使兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子 。如今像這樣的下場,可悲啊!
成語解釋
【成語】:黔驢技窮
【拼音】: qián lǘ jì qióng
【解釋】:黔:今貴州省一帶;技:技能;窮:盡。比喻有限的一點本領也已經用完了。
作品寓意
該文旨在諷刺那些無能而又肆意逞志的人;聯系作者的政治遭遇,又可知該文所諷刺的是當時統治集團中官高位顯、仗勢欺人而無才無德、外強中干的某些上層人物。此外,以“三戒”為三篇文章的總題目,并以“黔之驢”為該文的題目,也表明作者諷刺意圖的指向。但讀者也可以不從驢被虎吃掉的角度,而從虎吃掉驢這一相反的角度,來理解該文的寓意:貌似強大的東西并不可怕,只要敢于斗爭,善于斗爭,就一定能戰而勝之。
【黔驢技窮文言文】相關文章:
黔驢技窮造句01-17
黔驢技窮作文05-30
黔驢技窮的成語解釋12-23
黔驢技窮成語解釋07-26
如魚得水和黔驢技窮09-17
黔驢技窮的同義詞07-27
黔驢技窮的意思解釋及典故08-04
黔驢技窮的成語故事04-24
黔驢技窮成語故事07-16