- 相關推薦
《觀潮》文言文賞析
在平平淡淡的學習中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。要一起來學習文言文嗎?以下是小編為大家整理的《觀潮》文言文賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
觀潮原文
宋代:周密
浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。
每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。
吳兒善泅者數百,皆披發文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。
江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容間也。
觀潮賞析
錢塘江資料
錢塘江(又稱浙江)是浙江省最大的河流,全長四百多公里,流經杭州,在杭州灣入海,由于江口呈喇叭狀,海潮倒灌,便形成了錢塘潮這一自然奇觀,被前人稱為“壯觀天下無”。錢塘觀潮也成為古今盛事,天下奇觀。
主題分析
本文只有兩百余字,卻寫出了錢塘江潮的雄偉壯觀景象、水軍演習的宏大場面和吳中健兒高超的弄潮技巧。即寫風景,又寫民俗,使讀者嘆為觀止!
本文作者以十分精練,簡潔的語言,寫出了錢塘江潮的雄偉景象、水軍演習的宏大場面、吳中健兒高超的游泳技術和觀潮的盛況,本文作者寫此文時已是南宋滅亡,表達了對故國的思念
分段賞析
第1段寫海潮之雄。開篇就是一句“浙江之潮,天下之偉觀也”,先聲奪人。接著交代海潮最盛的時間,然后對潮水從形、色、聲、勢四個方面進行正面描繪,由遠及近地寫出了海潮的雄奇壯觀。描繪又以比喻、夸張的手法出之,簡短的“如銀線”“玉城雪嶺”“如雷霆”“吞天沃日”幾句,把海潮從遠方奔涌到眼前的形狀、顏色、聲勢都生動形象地表現了出來。最后用楊萬里的詩句對上文進行形象概括,呼應了首句。
第2段寫演軍之威。開頭仍是一句總述,說明每年京尹都要在海潮最盛的時候教練水軍。然后描寫了水軍演習的精彩場面:參加演習的船只眾多,演習中陣勢變化多樣,水兵作戰技藝嫻熟,演習中戰斗激烈,聲勢浩大,演習結束后撤退迅速。短短一段文字,卻生動描繪了一場復雜的演習活動,而結在“煙消波靜”的靜景上,不僅是一種動靜相襯的寫法,也為下文別開生面的另一場水上表演作了鋪墊。
第3段寫弄潮之勇。這時潮水已經來到,眾多的吳中健兒在驚濤駭浪中作精彩表演,同時也從側面寫出了潮的雄偉壯觀。
第4段寫觀潮之盛。觀潮人群如此密集,說明江潮和水上表演是多么具有吸引力,所以寫觀潮之盛,是為了從側面襯江潮之盛和水上表演之精彩。
本文是一篇在藝術上很有特點的寫景記事佳作。
首先,本文結構得當,語言精練。錢塘潮雄偉壯觀,水上表演頭緒紛繁,場面眾多,觀潮者人數眾多,但在這篇短文中,作者卻寫得井然有序,主次分明。這一方面是由于作者結構精巧,以海潮為線索,寫景記事相融合,正面描寫與側面烘托相結合。另一方面也由于作者惜墨如金,用語十分精練的結果。其次,本文描寫十分生動。不僅用了比喻、夸張等描寫手法,而且即便是簡潔的白描,也十分形象生動。
寫作特點
1.結構得當,語言精練。
寫景與記事相結合,正面描寫與側面烘托相結合,使本文的描寫井然有序,主次分明。而且作者惜墨如金,用語十分簡練。
2.描寫生動。
本文運用了比喻、夸張等修辭手法來增強語言的生動性,沒有運用修辭手法的白描部分,語言也十分簡潔生動。
3.渲染和烘托手法的運用。
如:“大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪”是渲染錢塘江大潮的“偉觀”,增強了藝術效果。烘托又稱“襯托”“相襯”,江干上下“飲食百物皆倍穹常時”是烘托觀潮人極多和觀潮盛況。
補充注釋
潘閬宋人,生年不詳,卒于大中祥符二年(1009年)。字逍遙,大名(今屬河北省)人。曾在洛陽賣藥,北宋太宗至道元年(995年),以能詩受薦舉。自制《憶余杭》多首,一時盛傳,曾得蘇東坡的欣賞,把它寫在玉屏風上,石曼卿還使人照詞意作過畫。
萬面鼓聲中江潮來時,潮聲像萬面金鼓,一時齊發,聲勢震人。
弄潮兒指錢塘江畔觀潮時踏潮獻技的人,他們都年輕力壯,善于泅水或指朝夕與潮水周旋的水手或在潮中戲水的少年人。喻有勇敢進取精神的人。
問題解答
作者在《觀潮》這篇散文中,繪聲繪色繪形地描寫了這一壯美雄奇的景象。全文的著眼點在“潮”上,立足點在“觀”上。作者是從哪些方面寫“觀潮”的?
⑴潮來之狀。作者由遠到近寫“潮來之狀”,當它遠遠的從海口那兒漲起來時,僅僅像一條銀白色的橫線。后來,越涌越近,像玉雕的城墻,雪堆的山嶺,潮頭之高能吞天沃日。
⑵演兵之威。
⑶弄潮之技。
⑷觀潮之盛。
中心思想
本文通過描寫作者耳聞目睹錢塘江大潮潮來前、潮來時、潮頭過后的景象,以及觀潮的盛況,自然美、人情美交織在一起,使人受到美的陶冶贊美了大潮的奇特、雄偉、壯觀,抒發了作者熱愛祖國大好河山的真摯感情。
詞句注釋
1.浙江:錢塘江。
2.既望:農歷十六日浙江觀潮,以農歷八月十六至十八日為最盛,此指八月十六日。
3.方其遠出海門:當潮從入海口涌起的時候。方,當……時。其,代詞,指潮。出,發、起。海門,浙江入海口,那里兩邊的山對峙著。
4.僅如銀線:幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線。僅,幾乎,將近。
5.玉城雪嶺:形容潮水像白玉似的城墻,積雪的山嶺,極言潮頭之高。際天:接天。
6.吞天沃日:遮沒天日。沃,澆。
7.楊誠齋:南宋詩人楊萬里。
8.京尹:此指臨安知府。教閱:操練、檢閱。
9.艨艟(méng chōng):巨型戰船。
10.盡:極盡變化。五陣:五種不同陣勢。
11.乘騎弄旗標槍舞刀:
12.略:幾乎、差不多。
13.水爆:在水面點放的煙炮。
14.一舸無跡:不見一艘戰船的蹤跡。
15.敵船:指假設的敵方戰船。
16.逝:去,往。
17.吳兒善泅(qiú)者數百:幾百個擅于泅水的吳地健兒。吳地即今江蘇、浙江一帶。因春秋時為吳國之地,故稱。善,善于。泅,游泳、浮水。
18.文身:在身上刺花。
19.溯迎:逆潮
20.鯨波:巨浪。仞:古時八尺為仞。
21.騰身百變:翻騰著身子變換盡各種姿態。
22.江干:江岸,江邊。
23.溢目:形容滿目皆是
24.倍穹常時:成倍高于平時。穹:高。
25.僦(jiù)賃(lìn)看幕:租用看棚的人非常多。而,表轉折。僦、賃,都是租用的意思。看幕,為觀潮而特意搭的帳篷。僦賃:租賃。看幕:觀潮時搭的幕帳。
26.席地而不容閑:像坐席那么大的一塊空地也沒有。
27.禁中:皇帝所居日禁中。例:慣例。天開圖畫:據《武林舊事》,天開圖畫為南宋皇宮中的高臺之名。
28.黃傘雉扇:指皇帝所用的黃傘羽扇。
29.簫臺蓬島:神仙所居之處。簫臺,指簫史吹簫引鳳的鳳臺。事見《列仙傳》。蓬島,傳說中的蓬萊仙島。
白話譯文
錢塘江的大潮,是天下雄偉的景象。從農歷八月十六日到十八日是最盛的時候。當潮遠遠地從浙江入海口涌起的時候,看上去幾乎只有一條橫畫的銀白色的線粗細;不久,潮水漸漸近了,就像玉城雪嶺一般的潮水連天涌來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,激揚噴薄,吞沒天空,沖蕩太陽,來勢極其雄偉豪壯。楊萬里的詩中說的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”描寫的就是這樣的景象。
每年農歷八月,京都臨安府長官來到浙江亭校閱水軍,數百條戰船分列兩岸;然后演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時有在水面上乘馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣。忽然黃色的煙霧四面騰空而起,人和物彼此一點兒也看不見了,只聽得水爆的轟鳴聲,聲音如同山塌了一樣。等到煙霧消散,水面又恢復了平靜,卻連一條船的蹤跡也沒有了,只剩下被火燒毀的“敵船”,隨著波浪流走了。
幾百個善于游泳的吳中健兒,都披頭散發,渾身畫著花紋,手里拿著用絲綢縫制的十面大彩旗,爭相奮力迎潮而上,他們的身影在萬仞高的驚濤駭浪中沉浮,翻騰著身子變換著各種姿態,而旗尾卻一點也不被水沾濕,憑借這種表演來顯示他們高超的技能。
在江岸南北上下十余里之間,滿眼都是穿戴著華麗的首飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣的飲食物品,比平時價格高出幾倍。而租用看棚的人非常多,中間即使是一席之地的空地也不容有。
創作背景
浙江(即錢塘江)之潮,奔騰沖激,聲撼地軸,嘆為觀止者由來已久。《莊子·外物》篇講到任公子“蹲乎會稽,投竿東海”,“白波若山,海水震蕩,聲侔鬼神,憚赫千里”,指的也許就是浙江怒潮。《史記·秦始皇本紀》也有始皇三十七年“臨浙江,水波惡,乃西百二十里從狹中渡”的記載。自宋以來,以浙江觀潮為題材的詩文,為數不少。《觀潮》此篇就是周密在《武林舊事》關于浙江觀潮的筆記。
周密生當宋元易代之際,《武林舊事》成書于宋亡之后。作者在《自序》中寫道:“及時移物換,憂患飄零,追想昔游殆如夢寐,而感慨系之矣。清人鮑廷博說:“《自序》一篇,聲情綿邈,凄然有故國舊君之思,不僅流連今昔而已”(《武林舊事跋》)。《觀潮》此篇也反映南宋小朝廷文恬武嬉、茍且偷安生活的一個側影。
作品鑒賞
此文于敘述之外,更多的是描寫,諸凡浙江怒濤,水軍演習,吳兒弄潮和兵民、皇室觀潮的情態狀貌都逼真地再現了出來。作者善于抓住描寫對象的主要特征,刻意渲染,因而能憑借極經濟的筆墨,勒出觀潮的熱鬧場面,成為一篇短小精悍的速寫小品。
此文劈頭兩句:“浙江之潮,天下之偉觀也。從大處落筆,提綱挈領,先給人一個總的印象。接著,補充交代“自既望以至十八日為最盛”,引出典型場面,然后轉入集中描寫:“方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺,際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪由遠及近,由色相而及聲勢,序次井然,富有生活實感。既而作者以淋漓酣暢的筆觸,恣意揮灑,盛夸江濤排山倒海之勢。“玉城雪嶺”寫其色與形,“聲如雷霆”、“吞天沃日”,狀其聲與勢。它跟唐孟浩然《與顏錢塘登樟亭望潮作》中“驚濤來似雪,一坐凜生寒”相比,更是驚心動魄,如身臨其境。宋楊萬里《題文發叔所藏潘子真水墨江湖八境小軸·浙江觀潮》詩:“海涌銀為郭,江橫玉系腰。”上句寫江濤洶涌的近景,下句記遠望所見。這里用它來收束對浙江潮的描寫,顯得十分熨帖自然。
文章第二小節敘寫的就是水軍演習的場面。主其事者,是“京尹”。教閱水軍,據明人黃尊素《浙江觀潮賦》說,是宋室南渡后才有的。從教閱水軍的特點出發,作者首先把讀者的注意力引向數百條艨艟戰艦擺開的陣勢方面,以顯示出教閱場面之宏偉。“盡奔騰分合五陣之勢”卓詭變幻,見其調度之神速,操控之機靈。然后歷數水軍諸般武藝:乘騎、弄旗、標槍、舞刀于洪波上,竟從容悠閑得“如履平地”。一經這么映襯烘托,越發顯示出健兒們本領之高強,動作之嫻熟。正當大家聚精會神,關注水軍操練之際,筆鋒又轉而去描寫另一畫面:“倏爾黃煙四起,人物略不相睹,爆轟震,聲如崩山”。剎那間,煙炮滿江,象征著“雙方”接火,交戰方酣,心驚魄動。讀者驚魂未定,畫面陡轉:“煙消波靜,則一舸無跡,僅有‘敵船’為火所焚,隨波而逝。”原來,趁著硝煙彌漫的當口,諸船盡藏,不見一只,意味著檣櫓灰飛煙滅,一場廝殺勝利告終。作者就是如此善于攝取水軍實戰演習中的特技鏡頭,著意渲染鋪張,層次清楚,給讀者留下難以忘卻的印象。由此可以看出作者剪裁的精當和文筆的老到。
第三節,轉入對吳兒弄潮的描寫。“弄潮”是宋代時行的一項精彩表演。“披發文身”,寫弄潮兒的外形。“手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中”,寥寥數筆,便使弄潮兒激流勇進,果敢好勝的心理態勢,躍然紙上。接著,又寫“騰身百變,而旗尾略不沾濕”,傳神地再現了他們精湛的表演藝術。而他們卻履險如夷,“騰身百變”;不僅此也,揮舞的十幅彩旗居然“旗尾略不沾濕”,由此人們不難想見其技巧之熟練。“以此夸能”,意在掙錢(觀潮時“豪民貴宦,爭賞銀彩”),而不是單純的群眾性娛樂場面。無怪乎蘇軾要發出“吳兒生長狎濤淵,冒利輕生不自憐。東海若知明主意,應教斥鹵變桑田”(《八月十五日看潮五絕》)的感嘆。與周密同時的吳自牧,在《夢粱錄》里把弄潮兒斥為“一等無賴不惜性命之徒”。既然如此,周密又何以津津樂道,在《武林舊事》里不止一次地以欣賞的筆調極力渲染吳兒泅水的本領,細讀下文,便可了然。
最后兩小節,特寫觀眾輳集的盛況。先寫豪民貴宦車水馬龍,僦賃看幕;再寫宮中觀潮,臨了兼及都民。這里描寫的中心則是皇室貴近在“天開圖畫”臺上觀潮。十里江岸,“珠翠羅綺溢目,車馬塞途”統統不過是“黃傘雉扇”的鋪墊陪襯。在都城細民眼里,“天開圖畫”臺,“真若簫臺蓬島”仿佛是現實生活中的神仙世界。所有這一切,在周密心目中都是太平盛世的象征,是令人向往的。現今看來,這種景象恰恰反映了南宋小朝廷文恬武嬉、茍且偷安生活的一個側影。
名家點評
遼寧省作協主席王充閭《中國好文章·你不能錯過的文言文》:本文是一篇寫景記事佳作,摘錄自《武林舊事》,作者以精巧的結構、簡練的語言,將極為浩大的觀潮場面,描寫得井然有序,主次分明,形象生動,藝術上很有特點。
煙臺教育學院中文系教授曲樹程《評注譯析古文百篇》:文章結構單純,沒有旁逸斜出之筆,作者的功力在于抓住最有代表意義的場景,作集中地描述刻畫,從幾個側面,把江潮偉觀和觀潮盛況,如實地顯現出來。起句點題,提絜全文內容,接著采取居高臨下、由遠漸近的寫法,著眼于色彩、聲響、力量、氣勢幾個特點,正面刻畫江潮,然后以“勢極雄豪”一語收結,并引詩補充形象。使讀者一開始就對此“天下之偉觀”,獲得強烈的印象。
作者簡介
周密(1232—1298),字公謹,號草窗,又號霄齋、蘋洲、蕭齋,晚年號四水潛夫、弁陽老人、弁陽嘯翁、華不注山人,宋末曾任義烏令等職,南宋末年詞人、文學家。祖籍濟南,先人因隨高宗南渡,流寓吳興(今浙江湖州),置業于弁山南。能詩,擅書畫。著述繁富,留傳詩詞有《草窗舊事》、《萍洲漁笛譜》、《云煙過眼錄》、《浩然齋雅談》等。編有《絕妙好詞》。筆記體史學著作有《武林舊事》、《齊東野語》、《癸辛雜識》等。
【《觀潮》文言文賞析】相關文章:
觀潮文言文06-01
觀潮文言文07-31
觀潮文言文知識要點07-13
觀潮文言文8篇06-01
文言文觀潮翻譯及注釋05-22
觀潮的文言文原文及翻譯04-24
觀潮文言文精選8篇06-01
文言文賞析03-03
童趣文言文賞析06-24
文言文《師說》賞析09-14