- 南轅北轍文言文 推薦度:
- 南轅北轍文言文 推薦度:
- 南轅北轍文言文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
南轅北轍文言文集合12篇
在我們上學(xué)期間,我們總免不了跟文言文打交道,文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編為大家收集的南轅北轍文言文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
南轅北轍文言文1
南轅北轍文言文原文
魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:"今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚!荚唬骸瑢⑥蔀楸泵?’曰:‘吾馬良!荚唬骸R雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚!荚唬骸秒m多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!藬(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下。恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也。"
南轅北轍文言文注釋
衣焦:衣裳皺縮不平。
申:伸展,舒展。后作“伸”。
大行:大路。
方:正在。
北:面向北方。
持其駕:駕著他的.車。
之:到。
將:又。
奚:為何。
用:費(fèi)用,錢財(cái)。
御者善:車夫駕車的技術(shù)高超。御,駕馭車馬。者,…的人。善,好。
數(shù)者:幾樣。
而:卻(表轉(zhuǎn)折)。
恃:依靠,依仗。
廣:使動(dòng)用法,使……廣大,擴(kuò)展。
猶:如同,好像。
尊名 :好的名聲。
南轅北轍文言文翻譯
魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時(shí)候,在路上遇見了一個(gè)人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國(guó)去。’我說:‘您去楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良!艺f:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國(guó)的路。’他說:‘我的路費(fèi)很多。’我說:‘你的路費(fèi)雖然多,可這不是去楚國(guó)的路。’他說:‘我的馬夫善于駕車!@幾個(gè)條件越是好,就離楚國(guó)越遠(yuǎn)了,F(xiàn)在大王的'行動(dòng)是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國(guó)[2]的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,有好的名聲。大王這樣的行動(dòng)越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠(yuǎn)了。這就好像到楚國(guó)卻向北走一樣。”
南轅北轍的評(píng)析
季梁為了打動(dòng)魏王,來了個(gè)現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動(dòng)與自己的.目的背道而馳的道理。其實(shí)這個(gè)故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動(dòng)和真實(shí),從而更具有說服力。
以上是有途高考網(wǎng)小編收編整理的《南轅北轍文言文原文及翻譯》,希望大家能夠在其中收獲到知識(shí),能夠更深刻的理解南轅北轍的含義,也通過南轅北轍來警醒自己,鞭策自己需找正確的前進(jìn)方向。
南轅北轍文言文2
原文:
魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此數(shù)者愈善而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也。"
譯文:
魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時(shí)候,在大路上遇見一個(gè)人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國(guó)去。’我說:‘您既然要到楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好!艺f:‘馬雖然不錯(cuò),但是這也不是去楚國(guó)的路啊!’他說:‘我的路費(fèi)多!艺f:‘路費(fèi)即使多,但這不是去楚國(guó)的方向啊!终f:‘我的車夫善于趕車!易詈笳f:‘這幾樣越好,反而會(huì)使您離楚國(guó)越遠(yuǎn)!’如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而依仗魏國(guó)的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精良,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠(yuǎn)。這不是和那位想到楚國(guó)去卻向北走的人一樣的嗎?”
啟示:
想到達(dá)南方,車子卻向北行。比喻行動(dòng)和目的正好相反。告訴我們,無論做什么事,只有首先看準(zhǔn)方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯(cuò)了,那么有利條件只會(huì)起到相反的作用。
文言文南轅北轍度讀后感
今天,我讀了一則寓言故事—《南轅北轍》。
這則寓言故事主要寫了從前有一個(gè)人,從魏國(guó)到楚國(guó)去,他帶上很多的盤纏,雇了上好的車,駕上駿馬,請(qǐng)了駕車技術(shù)精湛的車夫,就上路了。楚國(guó)在魏國(guó)的南面,可這個(gè)人不問青紅皂白,讓駕車人趕著馬車一直向北走去。它告訴我們,無論做什么事,都首先要看準(zhǔn)方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯(cuò)了,那么有利條件只會(huì)起到相反的作用。
其實(shí),在我們的生活中,也有許多"南轅北轍"的.事情。環(huán)保就是一個(gè)很好的例子。當(dāng)今社會(huì),向人們呼吁保護(hù)環(huán)境的人有無數(shù),可是,人們卻充耳不聞。連倡導(dǎo)人們保護(hù)環(huán)境的人,自己都沒有做到,那么,其他人就更不會(huì)做到了。相信大家都知道,青藏高原的空氣有多么的清新,環(huán)境有多么的美麗,多么的潔凈!而我們這兒呢?滿街都是飄飛的塑料袋,一次性的瓶瓶罐罐。我們大家都生存在這個(gè)環(huán)境中,就要使這兒變得最美麗,不讓它被污染。既然,人們都有環(huán)保的意識(shí),只不過行動(dòng)與想法是背道而馳的罷了。只要我們?cè)谏钪校寄莛B(yǎng)成良好的衛(wèi)生習(xí)慣,從自己的一言一行做起,相信我們一定會(huì)擁有一個(gè)空氣清新,環(huán)境美麗的家園!讓我們一起行動(dòng)起來吧!
南轅北轍文言文3
原文:
魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王,曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚!荚唬骸,將奚為北面?’曰:‘吾馬良!荚唬骸R雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚!’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸業(yè),欲舉信于天下,恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳,猶至楚而北行也!贝怂^南其轅而北其轍也。
譯文:
魏王想出兵攻伐邯鄲。季梁聽到這個(gè)消息后,立刻半途折回,衣服也沒換,頭上的灰也沒去掉,就去見魏王,季梁對(duì)魏王說:“今天我在來此的路上,遇見一個(gè)人坐車朝北而行,告訴臣說‘我想要去楚國(guó)。’臣說‘楚國(guó)在南方,為什么要朝北走?’那人說:‘不要緊,我的馬好,跑得快。’我提醒他:‘馬好也不頂用,朝北不是到楚國(guó)該走的方向。‘那人說:‘我的路費(fèi)多著呢!矣指f:’路費(fèi)多也不濟(jì)事,這樣到不了楚國(guó)。’那人還是說:‘不要緊,我的馬夫很會(huì)趕車!s路的這些條件越好,就離楚國(guó)越遠(yuǎn)。而今,大王要成就霸業(yè),時(shí)時(shí)想在天下取得威信。(然而)依仗魏國(guó)的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精良,去攻打邯鄲,來使土地?cái)U(kuò)充,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,就離建立王業(yè)越遠(yuǎn)啊。這不是和那位想到楚國(guó)去卻向北走的人一樣的'嗎?”這就是所說的向南行車卻向北走的故事。
南轅北轍文言文4
南轅北轍 出處:《戰(zhàn)國(guó)策》
今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚!背荚唬骸熬,將奚為北面?”曰:“吾馬良!背荚唬骸榜R雖良,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊枚!背荚唬骸坝秒m多,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊呱!
此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。
譯文或注釋:
。玖簩(duì)魏王說)今天我來上朝的時(shí)候,在大道上看見一個(gè)人,讓他的馬車正對(duì)著北面,對(duì)我說:“我想去楚國(guó)!蔽艺f:“您去楚國(guó),怎么要朝北邊走?”(他)說:“我的馬是良馬。”我說:“馬雖然是良馬,(但是)這不是去楚國(guó)的`路!保ㄋ┱f:“我(準(zhǔn)備)的路費(fèi)很多!蔽艺f:“路費(fèi)雖然多,這不是去楚國(guó)的路!保ㄋ┱f:“我的車夫很善于駕御。”
這些條件越好,那么(他)將離楚國(guó)越遠(yuǎn)啊。
南轅北轍文言文5
【學(xué)古文】
今者臣來,見人于大行①。方北面而持其駕②,告臣曰:“吾欲之楚!背荚唬骸熬瑢⑥(xī)為③北面?”曰:“吾馬良!背荚唬骸榜R雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多④!背荚唬骸坝秒m多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善⑤!贝藬(shù)者愈⑥善,而離楚愈遠(yuǎn)耳!
——選自《戰(zhàn)國(guó)策》
注釋:
①大行:寬闊的道路。
、诔制漶{:駕著他的車。
、坜(xī)為:為什么。
、芪嵊枚啵何业'盤纏(路費(fèi))多。
⑤御者善:車夫駕車的技術(shù)高超。
⑥愈:越。
【翻譯】
從前有一個(gè)人,從魏國(guó)到楚國(guó)去。他帶上很多的盤纏,雇了上好的車,駕上駿馬,請(qǐng)了駕車技術(shù)精湛的車夫,就上路了。楚國(guó)在魏國(guó)的南面,可這個(gè)人不問青紅皂白讓駕車人趕著馬車一直向北走去。
路上有人問他的車是要往哪兒去,他大聲回答說:“去楚國(guó)!”路人告訴他說:“到楚國(guó)去應(yīng)往南方走,你這是在往北走,方向不對(duì)!蹦侨藵M不在乎地說:“沒關(guān)系,我的馬快著呢!”路人替他著急,拉住他的馬,阻止他說:“方向錯(cuò)了,你的馬再快,也到不了楚國(guó)呀!”那人依然毫不醒悟地說:“不打緊,我?guī)У?路費(fèi)多著呢!”路人極力勸阻他說:“雖說你路費(fèi)多,可是你走的不是那個(gè)方向,你路費(fèi)多也只能白花呀!”那個(gè)一心只想著要到楚國(guó)去的人有些不耐煩地說:“這有什么難的,我的車夫趕車的本領(lǐng)高著呢!”路人無奈,只好松開了拉住車把子的手,眼睜睜看著那個(gè)盲目上路的魏人走了。
那個(gè)魏國(guó)人,不聽別人的指點(diǎn)勸告,仗著自己的馬快、錢多、車夫好等優(yōu)越條件,朝著相反方向一意孤行。那么,他條件越好,他就只會(huì)離要去的地方越遠(yuǎn),因?yàn)樗拇蠓较蝈e(cuò)了。
南轅北轍文言文6
南轅北轍的文言文
魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚!荚唬骸,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚!荚唬骸秒m多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也。”此所謂南其轅而北其轍也。
南轅北轍的文言文翻譯
魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時(shí)候,在路上遇見了一個(gè)人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國(guó)去!艺f:‘您去楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良!艺f:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國(guó)的路。’他說:‘我的路費(fèi)很多。’我說:‘你的路費(fèi)雖然多,可這不是去楚國(guó)的.路!f:‘我的馬夫善于駕車!@幾個(gè)條件越是好,就離楚國(guó)越遠(yuǎn)了,F(xiàn)在大王的行動(dòng)是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國(guó)的強(qiáng)大,部下的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,有好的名聲。大王這樣的行動(dòng)越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠(yuǎn)了。這就好像到楚國(guó)卻向北走一樣!
南轅北轍的注釋:
聞:聽說。
反:通假字,同“返”,返回。
衣焦:衣裳皺縮不平。
申:伸展,舒展。后作“伸”。
大行(hang):大路。
方:正在。
北:面向北方。
持其駕:駕著他的車。
之:動(dòng)詞,到……去。
楚:楚國(guó),在魏國(guó)的南面。
將:又。
奚:為何。
用:費(fèi)用,錢財(cái)。
御:駕馭車馬。
者:…的人。
御者善:車夫駕車的技術(shù)高超。
此數(shù)者:這幾個(gè)條件。
恃:依靠,依仗。
廣:使動(dòng)用法,使……廣大,擴(kuò)展。
猶:猶如,好像。
南轅北轍文言文7
原文:
魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此數(shù)者愈善而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也。"
翻譯:
魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時(shí)候,在大路上遇見一個(gè)人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國(guó)去!艺f:‘您既然要到楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好!艺f:‘馬雖然不錯(cuò),但是這也不是去楚國(guó)的路啊!’他說:‘我的路費(fèi)多。’我說:‘路費(fèi)即使多,但這不是去楚國(guó)的.方向啊!终f:‘我的車夫善于趕車。’我最后說:‘這幾樣越好,反而會(huì)使您離楚國(guó)越遠(yuǎn)!’如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而依仗魏國(guó)的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精良,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠(yuǎn)。這不是和那位想到楚國(guó)去卻向北走的人一樣的嗎?”
注釋
1、方北面而持其駕駕:車持:駕馭;趕
2、我欲之楚之:到、、、、、、去楚:楚國(guó),在魏國(guó)的南面。
3、吾御者善善:技術(shù)好,善于
4、中道而反中道:半路反:通“返”,返回
5、頭塵不去去:彈下身上的塵土
6、此數(shù)者愈善數(shù):幾個(gè),幾樣
7、曰:“吾用多用:資財(cái)
8、大行:大路
9、奚為:為什么
10、衣焦:衣裳皺縮不平
11、申:通“伸”,伸展
12、方北面:正朝北方
13、恃王國(guó)之大恃:依靠,憑借。
14、猶至楚而北行猶:猶如。
15、舉欲信于天下信:取得信任。
16、“此數(shù)者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數(shù)”,幾;“者",代詞,事
寓意:
南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實(shí)際情況。如果行動(dòng)與目的相反,結(jié)果會(huì)離目標(biāo)越來越遠(yuǎn)。所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標(biāo)。
南轅北轍文言文8
南轅北轍
今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕①,告臣曰:我欲之②楚.臣曰:君之楚,將奚為北面 曰:吾馬良!臣曰:馬雖良,此非楚之路也.曰:吾用③多!臣曰:用雖多,此非楚之路也.曰:吾御者④善!此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳.
導(dǎo)讀 : 成語南轅北轍可謂人人皆知,如果行動(dòng)和目的相反的話,所得結(jié)果也只能是背道而馳.
注釋:①持其駕:拿著韁繩,駕著他的車子.②之:動(dòng)詞,往,到.③ 用:資用,即路費(fèi).④御者:駕車的`仆夫.
《南轅北轍》閱讀練習(xí)題:
11.解釋下面句中加下劃線的實(shí)詞。(2分)
(1)馬雖良,此非楚之路也。
(2)吾用多。
12.用現(xiàn)代漢語翻譯下面的兩個(gè)句子。(4分)
(1)君之楚.奚為北面?
(2)此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。
13.成語南轅北轍現(xiàn)在用來比喻_____
《南轅北轍》閱讀答案:
11.(1)好 (2)財(cái)物 ( 2分,每處1分,意思對(duì)即可)
12.(1)您要到楚國(guó)去,為什么向北面走?
(2)這幾個(gè)方面的條件越好,那么離楚國(guó)也就越遠(yuǎn)。 (4分,每處兩分)
13.要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)與實(shí)際行動(dòng)恰好相反。 (1分,意思對(duì)即可)
南轅北轍這則故事告訴我們,做任何事情,都必須有正確的努力方向,使實(shí)際行動(dòng)的主觀愿望一致,只有如此才能達(dá)到預(yù)期的目的。
南轅北轍文言文9
今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕①,告臣曰:我欲之②楚。臣曰:君之楚,將奚為北面?曰:吾馬良!臣曰:馬雖良,此非楚之路也。曰:吾用③多!臣曰:用雖多,此非楚之路也。曰:吾御者④善!此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。
導(dǎo)讀 : 成語南轅北轍可謂人人皆知,如果行動(dòng)和目的相反的話,所得結(jié)果也只能是背道而馳。
注釋:①持其駕:拿著韁繩,駕著他的車子。②之:動(dòng)詞,往,到。③ 用:資用,即路費(fèi)。④御者:駕車的仆夫。
精練
一、解釋加點(diǎn)的詞
1.我欲之楚( )2.將奚為北面( )3.吾馬良( )4.此數(shù)者愈善( )
二、翻譯
1.馬雖良,此非楚之路也。
_________________________
2.此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。
。撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸
三、成語______出自本文,比喻____________________。
南轅北轍
剛才我來時(shí),在大路上碰見一個(gè)人,臉朝北方手里拿著韁繩,駕著車,告訴我說:我想到楚國(guó)去。我說:您往楚國(guó)去,為什么要朝北走呢?他說:我的馬好!我說:馬雖然好,這不是通向楚國(guó)的路啊。他說:我的路費(fèi)多!我說:路費(fèi)雖然多,這不是通向楚國(guó)的.路啊。他說:我的車夫能干!這些條件越好,離楚國(guó)就越遠(yuǎn)了。
一、1.想要 2.何、什么 3.良好 4.越
二、1.馬雖然好,這不是通向楚國(guó)的路啊。 2.這些條件越好,卻離楚國(guó)就越遠(yuǎn)罷了。
三、南轅北轍 行動(dòng)和目的相反
南轅北轍文言文10
南轅北轍的原文
魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚!荚唬骸瑢⑥蔀楸泵?’曰:‘吾馬良!荚唬骸R雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚唷!荚唬骸秒m多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也!贝怂^南其轅而北其轍也。
南轅北轍的注釋
1.方北面而持其駕 駕:車 持:駕馭;趕
2.我欲之楚 之:到......去 楚:楚國(guó),在魏國(guó)的南面。
3.吾御者善 善:技術(shù)好,善于
4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回
5.頭塵不去 去:彈下身上的塵土
6.此數(shù)者愈善 數(shù):幾個(gè),幾樣
7.曰:“吾用多 用:資財(cái)
8.大行:大路
9.奚為:為什么
10.衣焦:衣裳皺縮不平
11.申:通“伸”,伸展
12方北面:正朝北方
13.恃王國(guó)之大 恃:依靠,憑借。
14.猶至楚而北行 猶:猶如。
15.舉欲信于天下 信:取得信任。
16.“此數(shù)者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數(shù)”,幾;“者",代詞,事
南轅北轍的譯文
魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時(shí)候,在路上遇見了一個(gè)人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國(guó)去!艺f:‘您去楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良。’我說:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國(guó)的.路!f:‘我的路費(fèi)很多。’我說:‘你的路費(fèi)雖然多,可這不是去楚國(guó)的路!f:‘我的馬夫善于駕車!@幾個(gè)條件越是好,就離楚國(guó)越遠(yuǎn)了,F(xiàn)在大王的行動(dòng)是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國(guó)的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,有好的名聲。大王這樣的行動(dòng)越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠(yuǎn)了。這就好像到楚國(guó)卻向北走一樣!
南轅北轍的評(píng)析
季梁為了打動(dòng)魏王,來了個(gè)現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動(dòng)與自己的目的背道而馳的道理。其實(shí)這個(gè)故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動(dòng)和真實(shí),從而更具有說服力。
寓意:
南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實(shí)際情況。如果行動(dòng)與目的相反,結(jié)果會(huì)離目標(biāo)越來越遠(yuǎn)。所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標(biāo)。
南轅北轍文言文11
原文
魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚!荚唬骸瑢⑥蔀楸泵?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚唷!荚唬骸秒m多,此非楚之路也!唬骸嵊呱。’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也!贝怂^南其轅而北其轍也。
注釋
1.方北面而持其駕 駕:車 持:駕馭;趕
2.我欲之楚 之:到......去 楚:楚國(guó),在魏國(guó)的南面。
3.吾御者善 善:技術(shù)好,善于
4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回
5.頭塵不去 去:彈下身上的塵土
6.此數(shù)者愈善 數(shù):幾個(gè),幾樣
7.曰:“吾用多 用:資財(cái)
8.大行:大路
9.奚為:為什么
10.衣焦:衣裳皺縮不平
11.申:通“伸”,伸展
12.方北面:正朝北方
13.恃王國(guó)之大 恃:依靠,憑借。
14.猶至楚而北行 猶:猶如。
15.舉欲信于天下 信:取得信任。
16.“此數(shù)者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數(shù)”,幾;“者",代詞,事
譯文
魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“最近我回來的時(shí)候,在大路上遇見一個(gè)人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國(guó)去。’我說:‘您既然要到楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好!艺f:‘馬雖然不錯(cuò),但是這也不是去楚國(guó)的路。 f:‘我的路費(fèi)多!艺f:‘路費(fèi)即使多,但這不是去楚國(guó)的方向啊!终f:‘我的車夫善于趕車!易詈笳f:‘這幾樣越好,反而會(huì)使您離楚國(guó)越遠(yuǎn)!’如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而倚仗魏國(guó)的強(qiáng)大,軍*的精良,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠(yuǎn)。這不是和那位想到楚國(guó)去卻向北走的人一樣的嗎?”這就是南轅北轍。
【評(píng)析】
季梁為了打動(dòng)魏王,來了個(gè)現(xiàn)身說法,以自己的.經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動(dòng)與自己的目的背道而馳的道理。其實(shí)這個(gè)故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動(dòng)和真實(shí),從而更具有說服力。
南轅北轍文言文12
【南轅北轍】
“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:’吾欲之楚。’
臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’
曰:‘吾馬良!
臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也!
曰:‘吾用多!
臣曰:‘用雖多,此非楚之路也!
曰:‘吾御者善。’
此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。
譯文:
魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時(shí)候,在大路上遇見一個(gè)人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國(guó)去!艺f:‘您既然要到楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好!艺f:‘馬雖然不錯(cuò),但是這也不是去楚國(guó)的路啊!’他說:‘我的路費(fèi)多!
我說:‘路費(fèi)即使多,但這不是去楚國(guó)的方向啊!终f:‘我的車夫善于趕車!
我最后說:‘這幾樣越好,反而會(huì)使您離楚國(guó)越遠(yuǎn)!’如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而依仗魏國(guó)的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精良,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的`事業(yè)無疑是越來越遠(yuǎn)。
這不是和那位想到楚國(guó)去卻向北走的人一樣的嗎?”
寓意:
南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實(shí)際情況。
如果行動(dòng)與目的相反,結(jié)果會(huì)離目標(biāo)越來越遠(yuǎn)。
所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標(biāo)。
【南轅北轍文言文】相關(guān)文章:
南轅北轍文言文06-05
南轅北轍文言文原文07-21
南轅北轍文言文翻譯02-02
文言文南轅北轍及翻譯03-17
誰會(huì)南轅北轍的文言文翻譯11-11
南轅北轍文言文翻譯及寓意03-03
南轅北轍文言文原文及翻譯02-23
文言文南轅北轍閱讀答案08-16
南轅北轍文言文翻譯及原文01-19
南轅北轍文言文12篇06-05