《詠雪》文言文(17篇)
在日常過程學習中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。你還記得哪些經典的文言文呢?下面是小編為大家收集的《詠雪》文言文,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《詠雪》文言文1
世說新語·詠雪
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
【譯文】
一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
【注釋】
謝太傅:即謝安(320-385),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍中、史部尚書、中護軍等官職。死后追贈為太傅。
內集:家庭聚會。
與兒女講論文義(講論文義:講解詩文。)(講:講解 )(論:討論 )
俄而雪驟,公欣然曰(俄而: 不久,一會兒 )(驟;急速,大 )(欣然:高興的'樣子)
胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。
撒鹽空中差可擬(差可擬:差不多可以相比。差,大致、差不多。擬,相比.)
未若柳絮因風起(未若:不如)(因:憑借)(“因”在這里有特殊含義)
無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。
王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。
【世說新語】
《世說新語》是中國南朝宋時期(420-581年)產生的一部主要記述魏晉人物言談軼事的筆記小說。是由南朝劉宋宗室臨川王劉義慶(403-444年)組織一批文人編寫的,梁代劉峻作注。全書原八卷,劉峻注本分為十卷,今傳本皆作三卷,分為德行、言語、政事、文學、方正、雅量等三十六門,全書共一千多則,記述自漢末到劉宋時名士貴族的遺聞軼事,主要為有關人物評論、清談玄言和機智應對的故事。
《詠雪》文言文2
詠雪(劉義慶)
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
陳太丘與友期(劉義慶)
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。
【譯文】
《詠雪》:一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
《陳太丘與友期》:陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。那人便問元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經走了。”那人便發起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。”元方說:“您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午不到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮。”那人感到慚愧,便從車里下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大門。
【注釋】
謝太傅寒雪日內集(內集:家庭聚會。)與兒女講論文義(講論文義:講解詩文。)俄而雪驟(俄而雪驟:一會兒雪越下越大了。俄而:一會兒。驟:急,大。)撒鹽空中差可擬(差可擬:差不多可以相比。差:大致、差不多。擬:相比。)陳太丘與友期行(期行:相約同行。期:約定。)期日中(期日中:約定的時間是中午。日中:正午時分。)太丘舍去(舍去:不再等候就走了。)去后乃至(乃至:(友人)才到。乃:才。)尊君在不(尊君在不:你爸爸在嗎?尊君:對別人父親的一種尊稱。不:通“否”。)相委而去(相委而去:丟下我走了。委:丟下、舍棄。去:離開。)君與家君期日中(家君:謙詞,對人稱自己的父親。)下車引之(引:拉。)元方入門不顧(顧:回頭看。)
【文學常識】
劉義慶,南朝宋人。《世說新語》是由劉義慶組織一批文人編寫的。《世說新語》是六朝志人小說的代表作。
【課文分析】
《詠雪》:文章交代詠雪的背景只用一句話:“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。”下面接著寫主要事件──詠雪。其實是主講人出題考聽眾。主講人問道:“白雪紛紛何所似?”答案可能不少,但作者只錄下了兩個:一個是謝朗說的“撒鹽空中差可擬”;另一個是謝道韞說的“未若柳絮因風起”。主講人對這兩個答案的優劣未做評定,只是“大笑樂”而已,十分耐人尋味。作者也沒有表態,卻在最后補充交代了道韞的`身份,這是一個有力的暗示,表明他贊賞道韞的才氣。
《陳太丘與友期》這一則被編入書中“方正”一門。“方正”,即正直不阿,為人正派,是一種好的品格。本文記陳紀和來客的對話。先交代對話的背景,“期日中,過中不至”,說明不守信約的是客人,而不是陳太丘;“太丘舍去,去后乃至”,既至而不見太丘,這是客人發“怒”的原因;陳紀其時正“門外戲”,故與客相遇,這是對話的由來,也交代了對話的地點。對話可分兩層:前一層屬于信息交流性質,作鋪墊用;后一層是對話的主要內容,寫客人得知太丘已經離去,不反省自己的過失,反而怒責太丘,語言粗野,不堪入耳;陳紀則針鋒相對,指出對方“無信”“無禮”,義正而辭嚴,逼得對方無言可答。結尾是:客人以“下車引之”表示認錯,但陳紀“入門不顧”。
問題研究:1.《詠雪》中兩個比喻哪個更好?有一種意見認為“柳絮”一喻好,它給
人以春天即將到來的感覺,正如英國大詩人雪萊所說,“冬天到了,春天還會遠嗎”(《西風頌》),有深刻的意蘊;而“撒鹽”一喻所缺的恰恰是意蘊──“撒鹽空中”,干什么呢?誰也不知道。好的詩句要有意象,意象是物象和意蘊的統一。“柳絮”一喻好就好在有意象;“撒鹽”一喻僅有物象而無意蘊,所以說不好。2.對文中“公大笑樂”一句也有不同解
釋:①對兩個答案都表示滿意;②“笑”前喻,“樂”后喻;③為“柳絮”一喻而“笑樂”。
3.《陳太丘與友期》何以不入“夙惠”門?“夙惠”門是《世說新語》36門中的第12門,專記聰敏兒童的故事。這一則記陳紀七歲時的故事,也表現了他的聰敏,但主要是寫他懂得為人的道理,“無信”“無禮”二語為全篇核心,可見作者的意圖是借陳紀的責客語,從反面來說明“信”和“禮”的重要性,所以還是放在“方正”門內為好。4.故事的結尾亦有爭議。有人認為客人既已認錯,陳紀就應當原諒他,而他居然“入門不顧”,弄得客人尷尬之極,無地自容。這是否也應算作“無禮”?我們不贊同這個說法,對一個七歲的孩子不應如此求全責備。
【課后練習】
《詠雪》文言文3
詠雪全文閱讀:
出處或作者:世說新語
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。
俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”
兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”
兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
詠雪全文翻譯:
一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。
忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”
他哥哥的'長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”
他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。
道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
《詠雪》文言文4
《詠雪》描寫的是東晉謝安一家人賞雪的歡樂對話情景。里面用詞用句很簡短,但是非常形象生動。不但把飄飄灑灑的雪景形象地在對話中顯示出來,而且也把談話者的才智及品性進行顯示,是一篇饒有生趣的生活畫面,更是一幅品味高格的.文人氣象圖。
《詠雪》的翻譯如下:
一天,謝太傅(就是謝安)叫家人一起談論詩文寫作。突然天空下起紛紛揚揚的大雪,看著這些白色的雪景,謝太傅很高興,很有興致。他問他的家人,主要是他的子女兒媳,這些雪看起來像什么?他的哥哥的大兒子胡兒回答說:這些雪就像在把鹽灑在空中一樣。他的哥哥的女兒卻說:“這些雪花像是柳絮在風中飄蕩一樣。”謝太傅聽后高興地笑了起來。這個用柳絮比擬的女人就是謝太傅的哥哥謝無奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子。 本文用詞簡潔形象,只要表現在:
內集:家庭成員相聚一起。
兒女:子孫兒女。
論文義:說文講今。
俄而:不一會兒。
驟:下得緊而快。
欣然:開心的樣子。
何所似:像什么東西。
差可擬:大致差不多。
未若:比不上。
因:憑借。
即:就是。
《詠雪》文言文5
閱讀《詠雪》,回答問題。
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
1.給下列劃線的字注音。
謝太傅() 雪驟() 差可擬() 柳絮()
2.對“公大笑樂”理解不正確的一項是()。
A.說明謝太傅對兩個答案都表示滿意。
B.謝太傅“笑”前喻,而“樂”后喻。
C.為“柳絮”一喻而“樂”。
D.謝太傅認為后一喻沒有前一喻好。
3.翻譯下列句子。
俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”
__________________________________________________________________
4.在文中找出兩個關于雪的`比喻句。你認為哪個更好?為什么?
__________________________________________________________________
參考答案:
1.fù zhu nǐ xù
2.D
3.不久,大雪下得急了,謝安十分高興地問:“紛飛的白雪像什么?”
4.“撒鹽空中差可擬”和“未若柳絮因風起”。示例:第二個比第一個好。因為“柳絮”給人春天即將到來的感覺,有一種意境美,而“撒鹽”的比喻過于直接,缺乏令人遐想的美感。
《詠雪》文言文6
閱讀并回答問題。
詠雪
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰:撒鹽空中差可擬。兄女曰:未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
1.解釋下列加粗詞。
①俄而雪驟_______________
②公欣然曰_______________
③撒鹽空中差可擬_______________
④未若柳絮因風起_______________
2.翻譯。
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。
___________________________________________________________
3.本文寫出了一種怎樣的家庭氣氛?從哪些詞語可以看出這種氣氛?
___________________________________________________________
參考答案:
1.①不久,一會兒。②高興的樣子。③相比。④不如,比不上
2.謝太傅寒雪日舉行家庭聚會,給子侄輩講解詩文。
3.融洽、歡快、輕松等。從寒雪、內集,欣然、大笑等詞語可以看出來。
《詠雪》文言文7
文言文閱讀。
(一)謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
(二)陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。” 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
1、(一)文中“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義”這一句總述了謝太傅家人詠雪的背景,極精練地交代了時間_________,地點_________,人物_________,事件__________等要素。
2、選出加粗詞意義相同的一項
[ ]
A、謝太傅寒雪日內集 余憶童稚時,能張目對日
B、溫故知新 故時有物外之趣
C、期日中 與人期行
D、俄而雪驟 人不知而不慍
3、用現代漢語翻譯下列句子。
①非人哉!與人期行,相委而去。
_________________________________________________
②白雪紛紛何所似?
_________________________________________________
4、(二)文中人物值得你學習的是些什么品質呢?
________________________________________________________________
5、雪花是上帝獻給人類的禮物,它是那么純潔,那么輕盈,你一定積累了不少描寫雪的`詩詞,請寫出連續兩句描寫雪的詩或詞。
_______________________________________________________________________________
參考答案:
1、寒雪時,內集,謝太傅和兒女,講論文義
2、C
3、①你父親真不是人啊!和別人約好一起走,把人丟下自己走了。
②這紛紛揚揚的大雪像什么呢?
4、陳太丘的守信、陳元方明禮護禮的睿智和勇敢、元方父親友人的知錯能改。
5、只要詩或詞中的描寫了雪的皆可。如:“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開、“白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花”。
《詠雪》文言文8
《詠雪》文言文原文:
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
《詠雪》文言文翻譯注釋:
內集指家庭聚會;子女指的是子侄晚輩;講論文義的意識是談論詩文;俄而意思是不久,不一會兒;欣然意思是高興的樣子;胡兒指的是謝朗,字長度,是謝安哥哥謝據的大兒子;差意思是差不多;擬意思是相比;未若意思是比不上;因風起的“因”意思是憑借;無奕女即謝無奕的女兒,指的是謝道韞,她是東晉著名的才女。無奕即是謝奕,其字無奕。
文言文的通篇翻譯:
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”謝安大哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借著風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的.女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
除了《詠雪》文言文,還有一篇《詠雪》古詩,我們也一起來看看。
《詠雪》古詩南北朝吳均
古詩原文:
微風搖庭樹,細雪下簾隙。縈空如霧轉,凝階似花積。
不見楊柳春,徒見桂枝白。零淚無人道,相思空何益。
古詩翻譯:
微風輕搖著庭院中的樹木,細細的飛雪落入竹簾的縫隙。
雪花像霧一般在空中飄轉著,凝結于臺階好似落花堆積。
看不見院中楊柳發芽迎春,只見桂枝上掛滿白色的雪花。
傷心淚下,愁情無人可以傾訴,這般多情愁思又有何益?
《詠雪》文言文9
閱讀下面文言文,完成下面問題。
詠 雪
謝太傅
寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
1.解釋劃線的詞語。
(1)謝太傅寒雪日內集( )
(2)撒鹽空中差可擬( )
(3)俄而雪驟( )
(4)與兒女講論文義( )
2.翻譯下面的句子。
(1)白雪紛紛何所似。
____________________________________________________
(2)未若柳絮因風起。
____________________________________________________
3.在這篇小短文里,作者為我們營造了一種怎樣的家庭氣氛,請談談你的觀點,并用文中的幾個關鍵詞來表明這一觀點。
____________________________________________________
4.兄妹兩人的'比喻哪一個更好呢?清亮出你的觀點,并說說你的理由。
____________________________________________________
參考答案:
1.(1)家庭聚會;
(2)差不多可以相比;
(3)不久,一會兒;
(4)指子侄輩
2.(1)這紛紛揚揚的大雪像什么呢?
(2)不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。
3.從“寒雪”“內集”“欣然”“大笑”等詞語可以看出,作者為我們營造了一種融洽(或“和諧”“歡快”“輕松”等正確說法)家庭氣氛。(意對即可)
4.“略”。(言之成理即可)
《詠雪》文言文10
原文
《詠雪》
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
《陳太丘與友期》
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。
譯文
《詠雪》譯文
一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
本文通過寫詠雪,表現了謝道韞的聰明智慧,才華出眾.
《陳太丘與友期》譯文
陳太丘跟一個朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。那人便問元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經走了。”那人便發起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。”元方說:“您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮。”那人感到慚愧,便從車里下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大字詞解釋
作者簡介
劉義慶(403—444),彭城(今江蘇徐州市)人,南朝宋文學家。宋武帝劉裕侄,長沙景王劉道憐次子,繼于叔父臨川王劉道規,襲封臨川王,征為侍中。文帝時,轉散騎常侍、秘書監,徙度支尚書,遷丹陽尹,加輔國將軍。后任尚書左仆射,加中書令,出為荊州刺史,再轉任南兗州刺史,加開府儀同三司。后因疾還京,卒年四十一,謚康王。
〔一〕京尹時期15-30劉義慶15歲一路來平步青云,其中任秘書監一職,掌管國家的圖書著作,有機會接觸與博覽皇家的典籍,對《世說新語》的編撰奠定良好的基礎,7歲升任尚書左樸射〔相當于副宰相〕,位極人臣,但他的伯父劉裕首開篡殺之風,使得宗室間互相殘殺。因此劉義慶也懼有不測之禍,29歲便乞求外調,解除左樸射一職。
〔二〕荊州時期30-37劉義慶擔任荊州刺史,頗有政績。荊州地廣兵強,是長江上游的重鎮,在此過了8年安定的生活。
〔三〕江南時期37-42劉義慶擔任江州刺史與南袞州刺史,38歲開始編撰《世說新語》,與當時的文人、僧人往來頻繁。于42歲病逝于京師。劉義慶是個「為性簡素,寡嗜欲,愛好文義」的人,稱得上是文人政治家。一生雖歷任要職,但政績卻乏善可陳,除了本身個性不熱衷外,最重要的原因就是不愿意卷入劉宋皇室的權力斗爭。
劉義慶秉性簡素,寡嗜欲,愛好文義。招聚文學之士,遠近必至。當時有名的'文士如袁淑、陸展、何長瑜、鮑照等人都曾受到他的禮遇。撰有《世說新語》八卷,今本作三卷,還有36門《世說新語》可能就是他和門下文人雜采眾書編纂潤色而成,是志人小說集。這部書記載了自漢魏至東晉的遺聞軼事。所記雖是片言數語,但內容非常豐富,廣泛地反映了這一時期士族階層的生活方式、精神面貌及其清談放誕的風氣。這部書對后世筆記小說的發展有著深遠的影響,而仿照此書體例而寫成的作品更不繼其數,在古小說中自成一體。書中不少故事,或成為后世戲曲小說的素材,或成為后世詩文常用的典故,在中國文學史上具有重要地位,魯迅先生稱它為”名士的教科書”《世說新語》原為8卷,今本作3卷,分德行、言語、政事、文學、方正、雅量、識鑒、賞譽等36門,主要記晉代士大夫的言談、行事,較多地反映了當時士族的思想、生活和清談放誕的風氣。魯迅曾指出:“這種清談本從漢之清議而來。漢末政治黑暗,一般名士議論政事,其初在社會上很有勢力,后來遭執政者之嫉視,漸漸被害,如孔融、禰衡等都被曹操設法害死,所以到了晉代底名士,就不敢再議論政事,而一變為專談玄理;清議而不談政事,這就成了所謂清談了。但這種清談的名士,當時在社會上仍舊很有勢力,若不能玄談的,好似不夠名士底資格;而《世說》這部書,差不多就可看做一部名士底教科書。”
《世說新語兩則》試題一
一、語言運用
1解釋下列加重的詞語。
(1)寒雪日內集(2)俄而雪驟
(3)公欣然曰(4)差可擬
(5)去后乃至(6)太丘舍去
(7)入門不顧(8)與友期行
(9)時年七歲(10)尊君在不
(11)相委而去(12)下車引之
2古今詞義一致的一項是()
A與兒女講論文義B則是無信C相委而去D下車引之
3節奏劃分不正確的一項是()
A待君/久不至B即公/大兄/無奕女C與兒女/講/論文義D元方/人門/不顧
4指出下列稱謂各指代的是何人。
(1)即公大兄:(2)尊君在不:(3)君久不至:(4)君與家君:
5下面詩句你覺得哪一句最美妙,請寫幾句賞析文字。
(1)撒鹽空中差可擬。
(2)未若柳絮因風起。
(3)忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
6用一句話概括這兩則故事的大意。
(1)《詠雪》:
(2)《陳太丘與友期》:
7翻譯下列句子。
(1)撒鹽空中差可擬.
(2)未若柳絮因風起。
(3)日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。
8、《詠雪》中“寒雪”“內集”“欣然”“大笑”等詞營造了一種怎樣的家庭氣氛?
9、你還能說出幾個形容飛雪的比喻嗎?
10試揣摩下列句中人物的心理活動。
(1)友人慚,下車引之。
(2)元方入門不顧。
11《陳太丘與友期》主要寫的是哪兩個人?分別歸納他們各自的性格特征。
12你從《陳太丘與友期》中得到什么啟示。
二、課外選讀·故事兩則
王冕讀書
王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊①入學舍,聽諸生誦書;聽已②,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而③復如初。母日:“兒癡如此,曷④不聽其所為?”冕因去,依⑤僧寺以居。夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。佛像多土偶,猙惡可怖;冕小兒,恬若不見⑥。(選自《宋學士文集》)
陸少保賣宅
陸少保,字元方,曾于東都賣一小宅。家人將受直⑦矣,買者求見,元方因告其人日:“此宅子甚好,但無出水處耳。”買者聞之,遽辭⑧不買。子侄以為言⑨,元方日:“不爾⑩,是欺之也。”選自《宋學士文集》)
【注釋】:①竊:暗暗地。②已:止,罷。③已而:過后。④曷:何,怎么,為什么。⑤依,投靠。⑥恬若不見:安然得好像沒有看見土偶。⑦直:通“值”,價錢。⑧遽(ju4)辭:立即推卻。遽,急促。⑨以為言:就此說了埋怨的話。⑩不爾:不這樣。
13翻譯下列句子。
(1)曷不聽其所為?
(2)執策映長明燈讀之。
(3)不爾,是欺之也。
14簡析這兩則故事的選材和立意。
15、請舉出與這兩則故事類似的古人事例各一個,各用一句話概述。
16兩篇文章同是刻畫兒童形象的,但寫法卻不盡相同,你喜歡哪一篇,為什么?
《世說新語兩則》試題二
一、填空。
《世說新語》是六朝志人小說的代表作,是___(朝代)人___(姓名)組織編寫的。“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義”一句總述了謝太傅家人詠雪的背景,極精煉地交代了時間“___”、地點“____”人物____事件“____”等要素。
二、解釋下列加點詞語在文中的意思。
未若柳絮因風起()()俄而雪驟()()
撒鹽空中差可擬()陳太丘與友期行()
相委而去()入門不顧()下車引之()
公欣然曰()太丘舍去()
三、下列加點的字注音正確的一項是()
A.俄而雪驟(còu)B.公大兄無奕女(yì)C.尊君在否(bù)D.友人慚(chán)
四、下列加點的詞解有誤的一項是()
A.與兒女講論文義(兒子女兒)B.撒鹽空中差可擬(相比)
C.太丘舍去,去后乃至(才)D.與人期行,相委而去(丟下,丟棄)
五、選出下列加點字的意思不同的一項()
A.尊君在否B.待君久不至C.君與家君期日中
六、下列句子解釋有誤的一項是()
A.俄而雪驟譯:突然間,雪下得緊了。B.即公大兄無奕女譯:就是謝安長兄的女兒無奕。
C.待君久不至,已去。譯:等了很久也沒來,已經離開了。
D.元方入門不顧譯:元方頭也不回地走了。
七、閱讀
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義,俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“。”兄女曰:“。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
1、給下列加點字注音。
謝太傅()雪驟()差可擬()柳絮()無奕()
2、對“公大笑樂”理解不正確的一項是()
A、說明謝太傅對兩個答案都表示滿意。B、謝太傅“笑”前喻,而“樂”后喻。
C、為“柳絮”一喻而“笑樂”。D、謝太傅認為后一喻沒有前一喻好。
《詠雪》文言文11
王太傅陰雨日內集與兒女講論文義。王太傅曰:此如何所似?長子傅兒曰:“此竹有何可似。?小女奕兒曰:“此竹堅韌不拔,好字只是這個字比閑人好之,黃太傅曰:“此言妙哉。”長子慚曰:“我也做此類人,不再好吃懶做。”王太傅曰:“期望如此。”二人點頭稱是。
《詠雪》文言文12
作品原文
謝太傅⑴寒雪日內集⑵,與兒女⑶講論文義⑷。俄而⑸雪驟⑹,公欣然⑺曰:“白雪紛紛何所似⑻?”兄子胡兒⑼曰:“撒鹽空中差可擬⑽。”兄女曰:“未若⑾柳絮因⑿風起。”公大笑樂⒀。即公大兄無奕女⒁,左將軍王凝之⒂妻也。
注釋譯文
⑴謝太傅:即謝安(320-385),字安石,晉朝陳郡陽夏(jiǎ)(現河南太康)人。做過吳興太守、侍中、吏部尚書、中護軍等官職。死后追贈為太傅。
⑵內集:家庭聚會。
⑶兒女:子侄輩的年輕一代。
⑷講論文義:談論詩文。
⑸俄而:不久,一會兒。
⑹驟:急(速),緊。
⑺欣然:高興的樣子。
⑻何所似:即“所似何”,賓語前置。像什么。何,疑問代詞,什么;似,像。
⑼胡兒:即謝朗,字長度,謝安哥哥謝據的長子。做過東陽太守。
⑽差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多。擬,相比。
⑾未若:比不上。
⑿因:憑借。
⒀樂:通“悅”,形容高興的樣子。
⒁即:是。大兄無奕女:謝安的哥哥謝無奕的女兒。指謝道韞(yùn),東晉有名的才女。無奕,指謝奕,字無奕。
⒂王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,曾任左將軍、會稽內史等職。
白話譯文
謝太傅在一個冬雪紛飛的日子里,把子侄們輩的人聚集在一起,跟他們一起談論詩文。不一會兒,雪下得大了,太傅十分高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么?”他哥哥的長子謝朗說:“跟在空中撒鹽差不多可以相比。”他另一個哥哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借風而起。”謝太傅聽了開心的大笑起來。她(謝道韞)就是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的'妻子。
創作背景
《世說新語》主要是記錄魏晉名士的逸聞軼事和玄言清談,這篇《詠雪》就始出于東晉謝安與其子侄輩們的一段即興對話。
作品鑒賞
“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。”文章第一句交代詠雪的背景。短短的十五個字,涵蓋的內容相當多。東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,為首的是謝太傅即謝安。在這樣的家族里,遇到雪天無法外出,才有“講論文義”的雅興。召集人兼主講人自然是謝安,聽眾是“兒女”們。時間、地點、人物、事件全都說到了。接著寫主要事件詠雪。其實是主講人出題考聽眾。主講人何以有此雅興?原來是天氣發生了變化:“俄而雪驟”,早先也有雪,但不大,而此刻變成了紛紛揚揚的鵝毛大雪。這使主講人感到很高興,于是“公欣然曰:‘白雪紛紛何所似?’兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可擬。’兄女曰:‘未若柳絮因風起。’”答案可能不少,但作者只錄下了兩個:一個是謝朗說的“撒鹽空中”;另一個是謝道韞說的“柳絮因風起”。主講人對這兩個答案的優劣未做評定,只是“大笑樂”而已,十分耐人尋味。作者也沒有表態,卻在最后補充交代了謝道韞的身份,“即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。”這是一個有力的暗示,表明他欣賞及贊揚謝道韞的才氣,并寫出了謝道韞是“詠絮才”。
為何說謝道韞作的詞句更好呢?比喻講究形似:大團大團的雪花簌簌落下,倘若有風,則會漫天飛舞。一團一團的柳絮,與鵝毛大雪相似,也會因風漫天飛舞,古詩中就有“柳絮池塘淡淡風”的句子。紛飛的白雪和因風起的柳絮,都給人以輕盈、飄逸、優雅的感受。用“柳絮因風起”來比喻“白雪紛紛”,可謂形相似,景相同。鹽與雪花,形狀不同,輕重又有別,“撒鹽空中”即使輕風起時也不能隨風飄揚。用來比喻“白雪紛紛”并不是很恰當。比喻更講究神似:鹽在空中唰唰地撒,重重地下落,躲都來不及,何談欣賞?無美感可言。比作柳絮,一掃滯重之感,因風而起,漫天飄飛,這才是大自然的造化。而且柳絮飄飛的季節是春暖花開之時,冬季之冷景,以春季之暖景寫出,更見詩意。
名家點評
中國魏晉南北朝史學會會員范子燁:本文塑造了鮮明的聰慧才女謝道韞的形象,作者著意刻畫的魏晉新女性的藝術形象,具有很高的思想價值和審美價值。
后世影響
宋代蘇軾在他的《謝人見和雪夜詩》中寫道:“漁蓑句好真堪畫,柳絮才高不道鹽”,道出了對謝道韞比喻的稱贊和對“漁蓑”佳句的贊美。謝道韞有了一個別名:“詠絮女”。之后,“詠絮女”成為才女的代名詞。在曹雪芹的《紅樓夢》中有“可嘆停機德,堪憐詠絮才。玉帶林中掛,金簪雪里埋”這樣的判詞,其中“詠絮才”指的就是謝道韞,也是借指《紅樓夢》中的才女。
作者簡介
劉義慶(403~444)南朝宋著名文學家,字季伯,彭城(今江蘇徐州)人,南朝宋宗室,武帝時襲封臨川王。官至兗州刺史、都督加開府儀同三司。自幼才華出眾,愛好文學,喜納文士,其撰筆記小說集《世說新語》,是六朝志人小說的代表。記敘漢末至東晉士族階層人物的言談軼事,生動形象地反映出當時士族的生活方式與精神面貌。語言精煉、生動傳神,對后世小說影響極大。其中“周處除三害”、“望梅止渴”、“擊鼓罵曹”等故事,成為后世戲曲小說的素材,“新亭對泣”、“子猷獻戴”等也成為后世詩文常用的典故。梁劉孝標作注,旁征博引,為后人所重。另有《幽明錄》,今佚。魯迅《古小說鉤沉》輯其佚文200余條,皆記詭異之事。
《詠雪》文言文13
李太傅春雨日內集,與兒女講論文義。俄而雨驟,公欣然曰:"春雨淅淅何所似?″兄子胡兒曰:"花針游絲差可擬。″兄女曰:"末若牛毛因風起。″公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
《詠雪》文言文14
閱讀文言文,完成文后問題。
甲文《詠雪》
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
乙文《陳太丘與友期》
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。
1.解釋下列各句中加粗詞的意思。
①俄而雪驟 ( )
②撒鹽空中差可擬( )
③相委而去( )
④下車引之( )
2.下面說法有誤的一項是( )
A.文中的“尊君”和“家君”都是敬辭,前者是對別人父親的一種尊稱,后者是對別人稱自己的父親。
B.“元方入門不顧”的“顧”與成語“左顧右盼”中的“顧”意思不相同,前者是“回頭看”,后者是“看”的意思。
C.“與兒女講論文義”一句中“兒女”指的是謝太傅的兒子和女兒。
D.“期日中,過中不至”這一句話點明了不守信的人是客而不是陳太丘。
3.翻譯下面的.文言句子。
非人哉!與人期行,相委而去。
______________________________________
4.甲文用“撤鹽空中”和“柳絮因風起”來比擬“大雪紛紛”,你認為哪一個更好?為什么?你還能寫出一個形容飛雪的好比喻嗎?
______________________________________
5.你愿意和元方交朋友嗎?請說說你的看法和理由。
______________________________________
參考答案:
1.①不久一會兒②相比③丟下舍棄④拉
2.C
3.不是人啊(或真不是東西)!和人家約好一塊走,卻丟下人家(或我)走了。
4.“柳絮因風起”更好,因為用“柳絮”比喻雪,更貼切、更新穎,更生動。 例子:忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。(答案不唯一)
5.可以答愿意,因為元方聰敏機智,小小年紀懂得做人的道理,并能義正言辭指出對方的“無信”、“無禮”。可以答不愿意,從客人已經認錯,元方卻“入門不顧”,讓人家無地自容,有些失禮方面談。(言之有理即可)
《詠雪》文言文15
文言文教學是中學語文教學不可缺少的一部分,中學文言文教學以閱讀淺易文言文為總目標。。為大家整理的詠雪雪文言文翻譯及講解的資料,供大家學習參考!
詠雪
南北朝:劉義慶
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
注釋
⑴謝太傅:即謝安(320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。死后追贈為太傅。
⑵內集:家庭聚會。
⑶兒女:子侄輩的年輕一代。
⑷講論文義:講解詩文。
⑸俄而:不久,一會兒。
⑹驟:急(速),緊。
⑺欣然:高興的樣子。
⑻何所似:像什么。何,什么;似,像。
⑼胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。
⑽差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。
⑾未若:不如。
⑿因:憑借。
⒀ 即:是。
⒁無奕女:即東晉才女謝道韞(yùn)。無奕,就是謝安長兄謝奕,字無奕。
⒂王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,曾任左將軍、會稽內史等職。
⒃也:表示判斷的語氣。
譯文
謝太傅在一個寒冷的下雪天召開家庭聚會,跟子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“白雪紛紛的`樣子像什么?”他哥哥的長子謝郎說:“在空中撒鹽差不多可以與白雪紛紛的樣子相比。”他哥哥的女兒說:“不如比作柳絮隨風起舞。”謝太傅聽了高興得笑了起來。謝道韞就是謝太傅大哥謝無奕的女兒,也是左將軍王凝之的妻子。
作品鑒賞
《詠雪》選自《世說新語箋疏》,它言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面。文章通過神態描寫和身份補敘,贊賞謝道韞的文學才華。
“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。”文章第一句交代詠雪的背景。短短的十五個字,涵蓋的內容相當多。東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,為首的是謝太傅即謝安。在這樣的家族里,遇到雪天無法外出,才有“講論文義”的雅興。召集人兼主講人自然是謝安,聽眾是“兒女”們。時間、地點、人物、事件全都說到了。 接著寫主要事件詠雪。其實是主講人出題考聽眾。主講人何以有此雅興?原來是天氣發生了變化:“俄而雪驟”,早先也有雪,但不大,而此刻變成了紛紛揚揚的鵝毛大雪。這使主講人感到很高興,于是“公欣然曰:‘白雪紛紛何所似?’兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可擬。’兄女曰:‘未若柳絮因風起。’”答案可能不少,但作者只錄下了兩個:一個是謝朗說的“撒鹽空中”;另一個是謝道韞說的“柳絮因風起”。主講人對這兩個答案的優劣未做評定,只是“大笑樂”而已,十分耐人尋味。作者也沒有表態,卻在最后補充交代了謝道韞的身份,“即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。”這是一個有力的暗示,表明他欣賞及贊揚謝道韞的才氣。
作者簡介
劉義慶(403~444)是南朝宋著名文學家,字季伯,彭城(今江蘇徐州)人,宋宗室,武帝時襲封臨川王。官至兗州刺史、都督加開府儀同三司。自幼才華出眾,愛好文學,喜納文士,其撰筆記小說集《世說新語》,是六朝志人小說的代表。記敘漢末至東晉士族階層人物的言談軼事,生動形象地反映出當時士族的生活方式與精神面貌。語言精煉、生動傳神,對后世小說影響極大。其中“周處除三害”、“望梅止渴”、“擊鼓罵曹”等故事,成為后世戲曲小說的素材,“新亭對泣”、“子猷獻戴”等也成為后世詩文常用的典故。梁劉孝標作注,旁征博引,為后人所重。另有《幽明錄》,今佚。魯迅《古小說鉤沉》輯其佚文200余條,皆記詭異之事。
《詠雪》文言文16
詠雪 / 詠雪聯句
南北朝:劉義慶
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
詠雪 / 詠雪聯句譯文及注釋
譯文
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”謝安大哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借著風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
注釋
謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。死后追贈為太傅。
內集:家庭聚會。
兒女:子侄輩。
講論文義:講解詩文。
俄而:不久,不一會兒。
驟:急,緊。
欣然:高興的樣子。
何所似:像什么。何,什么;似,像。
胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的`長子。做過東陽太守。
差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。
未若:倒不如。
因:憑借。
即:是。
無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。
王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。
結語:文言文的翻譯要多做一些練習,多熟練一些通假字的使用。
《詠雪》文言文17
《詠雪 / 詠雪聯句》
南北朝:劉義慶
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
《詠雪 / 詠雪聯句》譯文
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”另一個哥哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借著風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
《詠雪 / 詠雪聯句》注釋
謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。死后追贈為太傅。
內集:家庭聚會。
兒女:子侄輩。
講論文義:講解詩文。
俄而:不久,不一會兒。
驟:急,緊。
欣然:高興的樣子。
何所似:像什么。何,什么;似,像。
胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。
差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。
未若:倒不如。
因:憑借。
即:是。
無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。
王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。
《詠雪 / 詠雪聯句》賞析二
始出于東晉謝安與其子侄輩們的一段即興對話。言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面。文章通過神態描寫和身份補敘,贊賞謝道韞的文學才華,并因此而流傳千古,成為一段佳話。《詠雪》作為清談名士的教科書,特別注意傳達魏晉清談家的獨特的語言形象,重視人物語言的潤飾,“讀其語言,晉人面目氣韻,恍忽生動,而簡約玄澹,真致不窮,古今絕唱也。”
“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。”文章第一句交代詠雪的背景。短短的十五個字,涵蓋的內容相當多。東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,為首的'是謝太傅即謝安。在這樣的家族里,遇到雪天無法外出,才有“講論文義”的雅興。召集人兼主講人自然是謝安,聽眾是“兒女”們。時間、地點、人物、事件全都說到了。 接著寫主要事件詠雪。其實是主講人出題考聽眾。主講人何以有此雅興?原來是天氣發生了變化:“俄而雪驟”,早先也有雪,但不大,而此刻變成了紛紛揚揚的鵝毛大雪。這使主講人感到很高興,于是“公欣然曰:‘白雪紛紛何所似?’兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可擬。’兄女曰:‘未若柳絮因風起。’”答案可能不少,但作者只錄下了兩個:一個是謝朗說的“撒鹽空中”;另一個是謝道韞說的“柳絮因風起”。主講人對這兩個答案的優劣未做評定,只是“大笑樂”而已,十分耐人尋味。作者也沒有表態,卻在最后補充交代了謝道韞的身份,“即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。”這是一個有力的暗示,表明他欣賞及贊揚謝道韞的才氣,并寫出了謝道韞是“詠絮才”。
為何說謝道韞作的詞句更好呢?柳絮,作為春時景物,有似花非花,因風而起,飄忽無根,滿天飛舞的特征。晉伍輯之《柳花賦》曾形容:“揚零花而雪飛,或風回而游薄,或霧亂而飆零,野凈穢而同降,物均色而齊明。”謝道韞將此來比擬北風吹起漫天飛雪,堪稱契合無間。取柳絮可比其形言其大,點明當時的“雪驟”之景,而“因風起”更指出它隨風飄舞,漫無邊際的自然特點。(宋代的賀鑄《青玉案》詞有“滿城風絮”句。)由此較之,雪花柳絮,可謂是異跡而同趣了。如此再看“撒鹽空中”的比方,則未免有局促見肘之誚了。比喻更講究神似:鹽在空中唰唰地撒,重重地下落,躲都來不及,何談欣賞?無美感可言。比作柳絮,一掃滯重之感,因風而起,漫天飄飛,這才是大自然的造化。而且柳絮飄飛的季節是春暖花開之時,冬季之冷景,以春季之暖景寫出,更見詩意。
《詠雪 / 詠雪聯句》賞析
這是一則千古佳話,表現了女才子謝道韞杰出的詩歌才華、對事物細致的觀察和具有靈活想象力。
據《晉書·王凝之妻謝氏傳》及《世說新語·言語》篇載,謝安寒雪日嘗內集,與兒女講論文義,俄而雪驟,安欣然唱韻,兄子朗及兄女道韞賡歌(詩即如上),安大笑樂。
謝安所樂,在于裙釵不讓須眉,侄女之詩才,更在侄子之上。按謝朗少有文名,《世說新語·言語》篇引《續晉陽秋》稱他“文義艷發”,《文學》篇引《中興書》說他“博涉有逸才”。所以叔父出韻起題,侄子即為唱和,正見其才思敏捷也。平心而論,“撒鹽空中”亦不失為一種比方,雪,以其粉白晶瑩飄散而下,謝朗就近取譬,用撤鹽空中擬之,雖不高明,也差可形容了。
然而,聰穎的妹妹并不迷信兄長的才名。她覺得,以鹽擬雪固然不錯,但沒有形容出雪花六瓣,隨風飄舞,紛紛揚揚,無邊無際的根本特征。于是,針對兄長的原句,她作了大膽的修正:“未若柳絮因風起。”
清人沈德潛說:“事難顯陳,理難言罄,每托物連類以形之。”(《說詩晬語》卷下)比喻是詩歌的基本修辭手法。其要在于貼切傳神,新穎入妙。這正是謝道韞此句高于他兄長的地方。
但是,真正的佳句名句之所以千古流傳,播傳人口,更重要還在于它能通過形象傳達出作者內心的思想感情。謝道韞的這句詩,其佳處不僅在工干設譬,還在于透露出女才子熱愛生活、熱愛自然的情懷。她將北風飛雪的嚴寒冬景,比作東風吹綿的和煦春色,正表現出女作者開朗樂觀的胸襟以及對美好春光的由衷向往。
據《晉書》本傳,謝道韞的聯句不僅得到她叔父的稱賞,而且還受到在場嘉賓的一致贊許。這次聯句,遂傳為一時佳話,謝道韞從此也贏得了“詠絮才”的美名。后來南朝梁劉孝綽寫過一首《對雪詩》,其中有“桂華殊皎皎,柳絮亦霏霏。詎比咸池曲,飄飖千里飛”。也許是受到謝道韞的啟發。
須要說明的是,謝道韞的出色聯句。并不是一時之功,剎那靈感,而是有她平時深厚的文學修養作基礎的。《世說新語·言語》篇引《婦人集》稱她“有文才,所著詩、賦、誄,頌傳于世”。可惜絕大部分沒有保存到今天。
《詠雪 / 詠雪聯句》創作背景
《詠雪》是南朝文學家劉義慶收錄在《世說新語》中的一段文言散文。始出于東晉謝安與其子侄輩們的一段即興對話。
《詠雪 / 詠雪聯句》作者介紹
劉義慶(403—444)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南北朝文學家。自幼才華出眾,愛好文學,并廣招四方文學之士,聚于門下。劉宋宗室,襲封臨川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世說新語》外,還著有志怪小說《幽明錄》。
【《詠雪》文言文】相關文章:
《詠雪》的文言文12-15
詠雪文言文02-13
《詠雪》文言文11-22
《詠雪》文言文05-11
詠雪的文言文翻譯02-02
文言文《詠雪》的翻譯講解09-06
詠雪文言文漢語翻譯10-12
詠雪文言文閱讀題09-09
詠雪文言文閱讀答案02-04