《游小盤谷記》梅曾亮文言文原文注釋翻譯
在平凡的學習生活中,大家都知道一些經典的文言文吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。廣為流傳的經典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家整理的《游小盤谷記》梅曾亮文言文原文注釋翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
作品簡介
《游小盤谷記》清代梅曾亮所作文章,本文是一篇寫景的游記,它通過記敘同行者一行六人尋找小盤谷的經過,按時間先后順序,刻畫了”小盤谷”的優美景色。讀后如臨其境。
作品原文
游小盤谷記
江寧府城,其西北包盧龍山(1)而止。余嘗求小盤谷,至其地,土人或曰無有。唯大竹蔽天,多歧路,曲折廣狹如一,探之不可窮。聞犬聲,乃急赴之,卒不見人。
熟五斗米頃,行抵寺,曰歸云堂。土田寬舒,居民以桂為業。寺傍有草徑甚微,南出之,乃墜大谷。四山皆大桂樹,隨山陂陀。其狀若仰大盂,空響內貯,謦欬(2)不得他逸;寂寥無聲,而耳聽常滿。淵水積焉,盡山麓而止。
由寺北行,至盧龍山,其中阬谷洼隆,若井灶齦腭之狀。或曰:“遺老所避兵者(3),三十六茅庵,七十二團瓢(4),皆當其地。”
日且暮,乃登山循城而歸。瞑色下積,月光布其上。俯視萬影摩蕩,若魚龍起伏波浪中。諸人皆曰:“此萬竹蔽天處也。所謂小盤谷,殆近之矣。”
同游者,侯振廷舅氏、管君異之、馬君湘帆、歐生岳庵、弟念勤,凡六人。
作品注釋
(1)盧龍山:即獅子山,在南京西北約二十里處。明太祖朱元璋曾敗陳友諒于此。
(2)謦(qǐng請)欬:咳嗽。輕曰謦,重曰欬。
(3)遺老所避兵者:清兵南下時,明朝遺民逃往深山避兵之處。
(4)三十六茅庵,七十二團瓢:茅庵,草屋;團瓢,圓形草屋。三十六、七十二,形容其多。
(5)包:包括,包容
(6)止:停止
(7)求:尋找,尋求
(8)唯:只
(9)蔽:遮蔽
(10)窮:盡
原文
江寧府城,其西北包盧龍山而止。余嘗求小盤谷,至其地,土人或曰無有。唯大竹蔽天,多歧路,曲折廣狹如一,探之不可窮。聞犬聲,乃急赴之,卒不見人。
熟五斗米頃,行抵寺,曰歸云堂。土田寬舒,居民以桂為業。寺傍有草徑甚微,南出之,乃墜大谷。四山皆大桂樹,隨山陂陀。其狀若仰大盂,空響內貯,謦咳不得他逸;寂寥無聲,而耳聽常滿。淵水積焉,盡山麓而止。
由寺北行,至盧龍山,其中坑谷洼隆,若井灶齦腭之狀。或曰:“遺老避兵者,三十六茅庵,七十二團瓢,皆當其地。”
日且暮,乃登山循城而歸。瞑色下積,月光布其上。俯視萬影摩蕩,若魚龍起伏波浪中。諸人皆曰:“此萬竹蔽天處也。所謂小盤谷,殆近之矣。”
同游者,侯振廷舅氏,管君異之、馬君湘帆,歐生岳庵,弟念勤,凡六人。
作品譯文
江寧府城,它的西北面被盧龍山包圍而止。我曾經去探訪過小盤谷,到了那里,當地有的`人卻說沒有這地方;但見萬竹蔽天,歧路很多,曲折廣狹卻相同,順路尋求也見不到盡頭。忽聽得犬吠聲,急忙趕去,終不見人。
約摸走了可以煮熟五斗米的時間,到一寺院,叫歸云堂。土田寬舒,居民以種桂樹為職業。寺旁有一條小小草徑,向南一伸,便下垂大谷。四面山上都是大桂樹,山沿崖傾斜,形狀像大缽仰天,空響積貯其中,咳嗽之聲也不能泄散,在寂寥無聲中,耳邊卻常常聽到嗡嗡嗡的聲音。深潭中的積水,一直貫注到山腳。
從寺院朝北走,走到盧龍山,山中的坑谷凹凹凸凸,像井灶那樣高低相接。有人說:“這是明代遺老避兵火之地,所謂三十六茅庵、七十二團瓢該是在這里。”
到了傍晚,于是登山循城而歸。這時暮色下密,月光遍布其上,低頭看去,只見萬影蕩漾,像魚龍起伏于波浪中。同行的人都說:“這是萬竹蔽天的地方呀!所謂小盤谷,大概就是了吧。”
同游的人,有舅父侯振廷,朋友管異之、馬湘帆,學生歐岳庵,弟弟念勤,連我共六人。
作者簡介
梅曾亮(1786—1856),清代散文家。字伯言。江蘇上元(今南京)人。道光二年(1822)進士。梅曾亮少喜駢文,與同邑管同交好,轉攻古文。姚鼐主講鐘山書院,二人俱出其門。管同早卒,曾亮居京師二十余年,承姚鼐余勢,文名頗盛,治古文者多從之問義法,有繼主文壇之勢。梅曾亮生當封建制度解體之際,主張“文章之事莫大乎因時”,他有些比較客觀的“因時”之作,反映一定的社會問題,但表示束手無策。梅曾亮曾批評駢體文矯揉造作,但他對于散文的見解,基本上未脫桐城派窠臼。雖然他還認為“性情異,文章亦異”,但也只是桐城派內部的大同小異。因此,他的散文在藝術上往往選聲練色,姿韻安雅,筆力微弱,與其盛名不能相符。梅曾亮作文之余,常以悲歡為詩。著有《柏枧山房集》三十一卷。
【《游小盤谷記》梅曾亮文言文原文注釋翻譯】相關文章:
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯04-13
《硯眼》文言文原文注釋翻譯04-13
《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯04-13
《畫蛇添足》文言文原文注釋翻譯04-12
《學弈》文言文原文注釋翻譯04-12
《雜說》韓愈文言文原文注釋翻譯04-12
《吳起守信》文言文原文注釋翻譯08-19
《曾子殺豬》文言文原文注釋翻譯03-08
《勸學》荀子文言文原文注釋翻譯03-10
《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-11