- 相關推薦
王琪《望江南·江南月》鑒賞及譯文答案
在日常學習、工作和生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編為大家整理的王琪《望江南·江南月》鑒賞及譯文答案,希望能夠幫助到大家。
《望江南·江南月》
宋代:王琪
江南月,清夜滿西樓。云落開時冰吐鑒,浪花深處玉沉鉤。圓缺幾時休。
星漢迥,風露入新秋。丹桂不知搖落恨,素娥應信別離愁。天上共悠悠。
譯文
天朗氣清的秋夜,皎潔的月光灑滿西樓。云堆散開時,圓月如明鏡高懸夜空;浪花綻放深處,缺月似玉鉤沉落江心。月圓月缺何時才能停止啊!
銀河迢迢,不覺又是金風玉露的新秋。月中丹桂不會因秋而凋零;月中嫦娥離群索居,無休止的孤寂的生活中,肯定體驗到了離別的痛苦。人間離人和天上嫦娥,都為月缺人分離、月圓人未圓而黯然神傷。
注釋
星漢:指銀河。
迥:遠。
素娥:嫦娥。
賞析
這是一首詠月詞。
“江南月,清夜滿西樓。”這首詞開頭兩句是說,一個天朗氣清的秋夜,明亮的月光灑滿了西樓。
“云落開時冰吐鑒,浪花深處玉沉鉤。”三、四句是說,云堆散開之時,圓月如冰鑒(鏡)高懸天宇;浪花綻放深處,缺月似玉鉤沉落江心。
前句寫天上月,“鑒”寫月圓。后句寫江中月,“鉤”寫月缺。本應是“冰鑒”、“玉鉤”為詞,作者以動詞“吐”、“沉”隔開名詞詞組“冰鑒”、“玉鉤”,這樣冰、玉狀月色的皎潔;鑒、鉤描明月的形態。不僅句式上易板為活,有頓挫峭折之妙;而且詞意上也用常得奇,頗具匠心。
“圓缺幾時休。”上片結句是說,月升月落,月圓月缺,不知重復了多少次。
上片結句既承接收攏了前兩句,又以月圓月何時了的感慨,十分自然的開啟了下片,轉入一個新的意境。
“星漢迥,風露入新秋。”下片前兩句是說,斗轉星移,銀河迢迢,不覺又是金風玉露的新秋。
“丹桂不知搖落恨,素娥應信別離愁。”這兩句是說,月中丹桂四時不謝,它不會因為秋天而凋零;但月中嫦娥離群索居,在無休止的孤寂生活中,肯定體驗到了離別的痛苦。“”
丹桂,神話傳說月中有桂樹,高五百丈,斫之,樹創隨合(見段成式《酉陽雜俎·天咫》)素娥,嫦娥的別稱。“嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心”(李商隱《嫦娥》)。
“天上共悠悠。”末句是說,人間離人和天上嫦娥,都為月缺人分離、月圓而人未圓而黯然神傷。悠悠,憂思綿遠的樣子。一個“共”字,道出了人間離人和天上嫦娥,都為月缺人分離、月圓人未圓而黯然神傷,收到了“一石擊兩鳥”的藝術效果。
這首詞以詠物為主,寫景生動,體物精微;在詠物中抒懷,借夜月的圓缺不休,表人事的聚散不定;以嫦娥的知離愁,寫出人間的悲歡離合。結句含蓄蘊藉,意境悠遠。
作者介紹
王琪:字君玉,華陽(今四川雙流)人,王珪從兄。進士及第,曾任江都主簿。北宋天圣三年上時務十事,仁宗嘉之,命試學士院,授大理評事、館閣校勘、集賢校理,知制誥。嘉祐中,守平江府。數臨東南諸州,政尚簡靜。以禮部侍郎致仕,年七十二卒。《宋史》附傳王珪。著有《謫仙長短句》,已佚。《全宋詞》錄其詞十一首。
【王琪《望江南·江南月》鑒賞及譯文答案】相關文章:
《望江南·三月暮》原文及譯文注釋03-22
《望江南·超然臺作》譯文及注釋05-20
岑參《過磧》譯文及鑒賞答案06-08
綠頭鴨·詠月鑒賞及譯文注釋05-31
王灣《次北固山下》譯文及鑒賞11-08
望江南·詠弦月05-07
《望江南》閱讀理解09-21
《望江南》原文賞析08-07
《望江南》簡析05-17
望江南·梳洗罷03-20