- 相關推薦
《田家·南山嘗種豆》譯文及鑒賞
《田家》是宋代詩人梅堯臣所作的一首五言絕句。這首詩前兩句寫農民辛勤一年耕作最后卻被風雨侵蝕,后兩句寫農民收割時只有豆桿,顆粒無收,無物充饑。下面是小編幫大家整理的《田家·南山嘗種豆》譯文及鑒賞,希望能夠幫助到大家。
全文
《田家·南山嘗種豆》作者是宋朝文學家梅堯臣。其古詩全文如下:
南山嘗種豆,碎莢落風雨。
空收一束萁,無物充煎釜。
【注釋】
[1]碎莢落風雨:細嫩的豆莢在風雨中凋落。碎:細。
[2]萁(qí):豆秸,豆稈子。
[3]釜(fǔ):鍋。
【翻譯】
曾在南山下種豆,卻被風雨打落。辛苦一場,收到的只是一把豆稈,用什么充饑呢。
【鑒賞】
這首小詩敘寫了農民的勞而無獲。南山種豆的艱辛、風雨催落豆莢的無情、農民沒有收成的無奈、無糧下鍋的辛酸盡包蘊于短短的四句詩中。而平實的敘寫中又分明流露出詩人同情的嘆息,及對農家艱難生活處境的憂慮,可謂語短意永。
詩以平易語言,勾劃出農民的悲慘生活。此詩與《陶者》是詩人在宋仁宗景佑三年(1036)做建德縣(今浙江省錢塘、新安兩江匯合處)官時所寫,反映出同情民眾疾苦的態度。
創作背景
這首詩作于宋景祐三年(1036),梅堯臣時任建德(今屬浙江)知縣。在任職期間詩人常深入民間,見諸多慘狀,內心深處感受到了底層勞動人民的苦痛悲愁,故作此詩。
名家點評
當代作家馬天牧《古詩行旅》:“全詩都是敘述,平白自然。”
作者簡介
梅堯臣(1002—1060),字圣俞,宣城(今安徽宣城)人。宣城古名宛陵,世稱梅宛陵。少時應進士不第,以父蔭補太廟齋郎,歷任州縣屬官。中年賜進士出身,為國子監直講,累官至尚書屯田都官員外郎。他反對西昆派內容空洞、語言晦澀的詩風,對宋詩的革新起了推動作用。他與蘇舜欽齊名,世稱“蘇梅”。他的不少詩篇含蓄深刻、平淡樸素、清麗閑雅。不少作品揭露了社會矛盾,反映了人民疾苦,體現了現實主義精神。但也有作品流于平而無力、淡而無味。有《宛陵先生集》。
古詩簡介
《田家》是宋代詩人梅堯臣所作的一首五言絕句。這首詩前兩句寫農民辛勤一年耕作最后卻被風雨侵蝕,后兩句寫農民收割時只有豆桿,顆粒無收,無物充饑。全詩采用敘事的方式,有條有理、通俗自然的表現出當時農民生活的悲慘狀況,表達了詩人勞心民力、民生的拳拳愛國之情。
【《田家·南山嘗種豆》譯文及鑒賞】相關文章:
《田家》古詩詞鑒賞02-22
《涼州詞》譯文及鑒賞10-19
《月夜》原文譯文鑒賞08-22
宋濂《嘗與客飲》原文及譯文07-26
古詩詞鑒賞《 終南山》08-24
《歲暮歸南山》唐詩原文及鑒賞02-29
《聲聲慢》譯文及鑒賞08-03
《春夜喜雨》譯文及鑒賞11-04
張繼《楓橋夜泊》譯文及鑒賞12-01
《惠崇春江晚景》譯文與鑒賞03-14