- 相關(guān)推薦
《宋書·劉延孫傳》文言文原文及翻譯
宋書
原文:
劉延孫,彭城呂人。初為彭城王義康司徒行參軍。時(shí)索虜圍縣瓠,分軍送所掠民口在汝陽(yáng),太祖詔世祖遣軍襲之。議者舉延孫為元帥,固辭無(wú)將用,舉劉泰之自代。泰之既行,太祖大怒,免延孫官。世祖即位,以為侍中,領(lǐng)前軍將軍。下詔曰:“朕藉群能之力雪莫大之恥以眇眇之身托于王公之上思所以策勛樹(shù)良永寧世烈,侍中延孫率懷忠敏,器局沈正,可封東昌縣侯,食邑二千戶!标百|(zhì)反叛,上深以東土為憂,出為冠軍將軍。事平,遣至江陵,分判枉直,行其誅賞。仍徙為雍州刺史,以疾不行。留為侍中。素有勞患,其年增篤,詔遣黃門侍郎宣旨問(wèn)疾。先是,高祖遺詔,京口要地,去都邑密邇,自非宗室近戚,不得居之。延孫與帝室雖同是彭城人,別屬呂縣。劉氏居彭城縣者,又分為三里,及呂縣凡四劉。雖同出楚元王,由來(lái)不序昭穆。延孫于帝室本非同宗,不應(yīng)有此授。時(shí)竟陵王誕為徐州,上深相畏忌,遷之于廣陵。廣陵與京口對(duì)岸,欲使腹心為徐州,故以南徐授延孫。三年,竟陵王誕有罪,不受征,延孫馳遣中兵參軍杜幼文率兵起討。誕遣使劉公泰赍書要之,延孫斬公泰,送首京邑。五年,詔延孫曰:“舊京樹(shù)親,由來(lái)常準(zhǔn)。卿前出所有別議,今此防久弭,當(dāng)以還授小兒。”征延孫為侍中。延孫疾病,不任拜起,上使于五城受封版。明年,卒,時(shí)年五十二。上甚惜之,下詔曰:“故尚書左仆射延孫,風(fēng)局簡(jiǎn)正,體識(shí)沈明,幾將二紀(jì)?冀K定典,宜盡哀敬!庇衷t曰:“故司徒文穆公延孫,居身寡約,家素貧虛。葬送資調(diào),固當(dāng)闕乏,可賜錢三十萬(wàn),米千斛!保ü(jié)選自《宋書·劉延孫傳》,有刪節(jié))
譯文:
劉延孫,彭城呂人。最初他擔(dān)任彭城王劉義康的司徒行參軍。當(dāng)時(shí),索虜圍困縣瓠,分派各軍押送掠奪的人口到汝陽(yáng),太祖詔令世祖派軍隊(duì)襲擊。決策的人推舉延孫為元帥,延孫說(shuō)自己沒(méi)有將領(lǐng)之才而極力推讓,舉薦劉泰之代替自己。劉泰之進(jìn)兵后,太祖大怒,免去劉延孫的官職。世祖即位,任命他為侍中,領(lǐng)前軍將軍。下詔說(shuō):“朕借助眾位賢能的大力,洗雪莫大的恥辱,從微末之人,托身于諸王公之上。思量如何策封功勛、獎(jiǎng)勵(lì)良臣,使圣明之世永保太平。侍中劉延孫胸懷忠誠(chéng)明敏,器量大而且深沉公正,可以封東昌縣侯,食邑二千戶。”臧質(zhì)反叛,皇上為東部國(guó)土深感憂慮,派劉延孫任冠軍將軍。叛亂平息后,朝廷派遣他到江陵,判別臧質(zhì)叛亂中江陵官員的表現(xiàn),從惡者誅殺,不從者獎(jiǎng)賞。又遷任雍州刺史,因?yàn)榛疾∥瓷先。他留在京城?dān)任侍中。他平;加袆诩,這年病情加重,皇上詔令黃門侍郎宣告旨意,問(wèn)候病情。先前,高祖有遺詔,認(rèn)為京口是戰(zhàn)略要地,離京城很近,如果不是宗室近親,不準(zhǔn)任長(zhǎng)官。劉延孫與皇室雖然同是彭城人,但戶籍另屬呂縣。劉氏住在彭城縣的又分為三里,加上呂縣共有四劉。四劉雖然同為漢代楚元王之后,但從來(lái)不曾排輩論宗。劉延孫同帝室本來(lái)就不是同宗,不應(yīng)該授予這一職務(wù)。當(dāng)時(shí)竟陵王劉誕擔(dān)任徐州刺史,皇上對(duì)他很畏懼猜忌,把他遷往廣陵。廣陵與京口隔江相望,皇上想讓心腹擔(dān)任徐州刺史,因而授予劉延孫南徐州刺史一職。三年,竟陵王劉誕有罪,不受皇上征召,劉延孫立即派中兵參軍杜幼文率兵討伐。劉誕派遣使者劉公泰攜書信約他同時(shí)反叛,劉延孫斬殺劉公泰,將其首級(jí)送往京城。五年,詔令劉延孫說(shuō):“過(guò)去京口由皇親鎮(zhèn)守,是一貫的規(guī)定。你過(guò)去出鎮(zhèn)京口,是另有緣故,如今對(duì)劉誕的防備早已消除了,應(yīng)當(dāng)將這一職務(wù)授給我的兒子。”召劉延孫入朝任侍中。劉延孫患病,不能起來(lái)拜官,皇上讓他在五城接受封版。第二年,劉延孫去世,享年五十二歲;噬虾芡锵略t說(shuō):“已故尚書左仆射劉延孫,風(fēng)度氣量簡(jiǎn)樸純正,行止見(jiàn)識(shí)深沉明敏,將近二十四年。參照善終的定典,宜盡哀悼崇敬之情!庇窒略t說(shuō):“已故司徒文穆公劉延孫,立身節(jié)儉簡(jiǎn)樸,家中平素貧寒困乏。送葬的資財(cái),想來(lái)當(dāng)有缺乏,可賜錢三十萬(wàn),米千斛!
【《宋書·劉延孫傳》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:
《宋書·謝弘微傳》原文及翻譯01-15
宋書宗愨傳文言文翻譯01-15
《晉書·劉弘傳》原文及翻譯12-22
劉寬文言文原文及翻譯01-15
岳飛傳文言文原文翻譯08-03
鄒容傳文言文原文及翻譯01-18
《鄭燮傳》的文言文原文及翻譯09-28
孫泰文言文翻譯01-14
孫晷文言文及翻譯07-31
延嗣恤孤文言文翻譯10-28