- 相關推薦
《聽安萬善吹觱篥歌》唐詩鑒賞
在學習、工作乃至生活中,大家都看到過許多經典的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。那什么樣的古詩才是經典的呢?以下是小編為大家收集的《聽安萬善吹觱篥歌》唐詩鑒賞,希望對大家有所幫助。
聽安萬善吹觱篥歌
李頎
南山截竹為觱篥,
此樂本自龜茲出。
流傳漢地曲轉奇,
涼州胡人為我吹。
旁鄰聞者多嘆息,
遠客思鄉皆淚垂。
世人解聽不解賞,
長飆風中自來往。
枯桑老柏寒颼,
九雛鳴鳳亂啾啾。
龍吟虎嘯一時發,
萬籟百泉相與秋。
忽然更作《漁陽摻》,
黃云蕭條白日暗。
變調如聞《楊柳》春,
上林繁花照眼新。
歲夜高堂列明燭,
美酒一杯聲一曲。
譯文
從南山截段竹筒做成觱篥,這種樂器本來是出自龜茲。
流傳到漢地曲調變得新奇,涼州胡人安萬善為我奏吹。
座旁的聽者個個感慨嘆息,思鄉的游客人人悲傷落淚。
世人只曉聽曲不懂得欣賞,樂人就像獨行于暴風之中。
又像風吹枯桑老柏沙沙響,還像九只雛鳳鳴叫啾啾啼。
好似龍吟虎嘯同時都爆發,又如萬籟齊響秋天百泉匯。
忽然變作漁陽摻低沉悲壯,頓使白日轉昏暗烏云翻飛。
再變如同楊柳枝熱鬧歡快,仿佛看到上林苑繁花似錦。
除夕夜高堂上明燭放光芒,喝杯美酒再欣賞一曲觱篥。
注釋
觱篥(bìlì):亦作:“篳篥”、“悲篥”,又名“笳管”。簧管古樂器,似嗩吶,以竹為主,上開八孔(前七后一),管口插有蘆制的哨子。漢代由西域傳入,今已失傳。
龜茲(qīucí):古西域城國名,在今新疆庫車、沙雅一帶。
曲轉奇:曲調變得更加新奇、精妙。
涼州:在今甘肅一帶。
傍:靠近、臨近,意同“鄰”。
遠客:漂泊在外的旅人。
解:助動詞,能、會。蘇軾《六月二十日夜渡海》:“苦雨終風也解晴。”
飆:暴風,這里用如形容詞。自:用在謂語前,表示事實本來如此,或雖有外因,本身依然如故。可譯為“本來,自然”。《史記》:“桃李不言,下自成蹊。”
颼飗:擬聲詞,風聲。
九雛鳴鳳:典出古樂府“鳳凰鳴啾啾,一母將九雛”,形容琴聲細雜清越。
萬籟:自然界的各種天然音響。百泉:百道流泉之聲音。相與:共同、一起。陶淵明《移居二首》:“奇文共欣賞,疑義相與析。”
漁陽摻:漁陽一帶的民間鼓曲名,這里借代悲壯、凄涼的之聲。
黃云:日暮之云。李白《烏夜啼》:“黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。”蕭條:寂寥、冷落。
楊柳:指古曲名《折楊柳》,曲調輕快熱鬧。
上林:即上林苑,古宮苑名,有兩處:一為秦都咸陽時置,故址在今陜西西安市西;一為東漢時置,故址在今河南洛陽市東。新:清新。
歲夜:除夕。
聲:動詞,聽。譚嗣同《仁學》:“目不得而色,耳不得而聲,口鼻不得而臭味。”
鑒賞
李頎最著名的詩有三類,一是送別詩,二是邊塞詩,三是寫音樂的。李頎涉及音樂的詩有三首。一首寫琴(《琴歌》),一首寫胡笳(《聽董大彈胡笳弄兼寄語房給事》),一首寫觱篥,三首詩很容易雷同,李頎卻作得各有千秋,各得其妙。
“南山截竹為觱篥”,“此樂本自龜茲出”先說明樂器的材料與來源。選用入聲韻,以板鼓開場,接下來轉入低微的四支韻,寫觱篥的流傳?吹奏者及其音樂效果,“流傳漢地曲轉奇,涼州胡人從聽者的反應說明(指安萬善)為我吹,旁鄰聞者多嘆息,遠客思鄉皆淚垂”,從聽者的反映說明樂曲美妙動聽,有很強的感染力量,下文忽然提高音節,用高而沉的上聲韻一轉,說人們會聽而不能欣賞樂聲的美妙,以致于安萬善所奏觱篥知者寥寥,獨來獨往于暴風之中。“長飆風中自來往”這一句中的“自”字,著力尤重。行文至此,忽然轉入流利的十一尤韻描摹觱篥奏出的各種聲音了。觱篥之聲,猶如寒風吹樹,颼飗作聲;且有的象風吹枯桑,有的象吹動老柏,有的如鳳生九子,各發雛音,有的如龍吟,有的象虎嘯,有的還如百道飛泉和秋天的各種聲響交織在一起。四句正面細致描摹變化多端的觱篥之聲。接下來又以生動形象的比擬來寫變調。先變沉著,后變熱鬧。沉著的以《漁陽摻》鼓來相比,恍如黃云遮天四目蕭條,用的是往下咽的聲音,熱鬧的以《楊柳枝》曲來相比,仿佛春日皇家的上林苑中,繁花似錦,用的是生氣盎然的十一真韻。
接著,詩人忽然從聲音的陶醉之中,回到了現實世界。
“歲夜”二字點出此時正是除夕,而且不是做夢,清清楚楚是在明燭高堂,“美酒一杯聲一曲”,寫詩人對音樂的喜愛,與上文伏筆“世人解聽不解賞”一句呼應,顯出詩人與“世人”的不同,于是安萬善就不必有長飆風中獨自來往的感慨了。末了這兩句又選用了短促的入聲韻,仍以板鼓收場,前后相應,見出詩人的著意安排。“美酒一杯聲一曲”,也有借酒澆愁之意,詩人只用十四個字在最后略略一提,隨即放下,其用意微隱,用筆含蓄。
后來李商隱曾有“一杯歌一曲,不覺夕陽遲”之句,北宋晏殊《浣溪沙》詞中也有“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺,夕陽西下幾時回”之句,取材與用字,都和李頎這兩句相同。但同一惘惘不堪之情,李頎以高華的字面,挺健的句法暗表,李商隱則以舒徐的態度,感慨的口氣微吟,晏殊則以委婉的情致,搖曳的風調細說。風格不同,卻有一脈相通之處,可見李頎沾澤之遠。
作者介紹
李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。