- 相關推薦
《柳梢青·數聲鶗鴂》蔡伸宋詞注釋翻譯賞析
作品簡介《柳梢青·數聲鶗鴂》是南宋詞人蔡伸創作的一首詞,全詞寫景精妙,抒情怨而不怒,感情很深摯。詞人借惜花傷春的情緒來感嘆自己的身世之悲,表達了仕途失意的情感。
作品原文
柳梢青
數聲鶗鴂,可憐又是,春歸時節。滿院東風,海棠鋪繡,梨花飄雪。
丁香露泣殘枝,算未比、愁腸寸結。自是休文,多情多感,不干風月。
作品注釋
①柳梢青:詞牌名,雙調49字。
②鶗鴂(tí jué):古有“鳴而草衰”的說法,一說指杜鵑。詞中指杜鵑(子規)的可能性大。
③可憐:可嘆。
④繡、雪:均指落花。
⑤算未比:算來比不上。
⑥休文:南朝文學家沈約,字休文。他在宋、齊兩朝未被重用,遂郁郁成病。古詩文中常以“沈郎腰”表示因愁而消瘦。
⑦不干(gān):不干涉、與之無關。
⑧風月:清風與明月。
作品譯文
耳邊傳來幾聲杜鵑鳥的鳴叫聲,可憐啊,又是春將歸去的時候了。東風布滿庭園,吹落海棠如錦繡鋪地,吹散梨花如白雪飄飄。
丁香花的殘枝上滴著露水,仿佛是在哭泣一般,但也比不上我這般愁腸百結啊。我就好像沈約一般多情善感,但這和眼前景色卻毫無無關系。
創作背景
宋高宗紹興九年(公元1139年)之后,蔡伸任浙東安撫司參謀官,詞人感傷暮春將去,哀嘆自己年近衰老卻仍未得大用,寫下了此詞。
作品鑒賞
詞的上闋寫景明麗,海棠的紅,梨花的白,在同一個院落中同時出現,色彩反差很大,給讀者留下深刻的印象。盡管描寫的是落花,但還是能從這樣的景象中獲得美的享受。下闋又寫含露的丁香,并以“露泣殘枝”來比況作者自己憂郁的心境,過渡含蓄而雋永,且為下面寫自己如何滿腹愁腸百結作了鋪墊。
“數聲鵑鵝,可憐又是,春歸時節。”開篇三句寫暮春時節,杜鵑悲啼,喚春歸去,聲音警人,令人傷感,為全詞奠定了感傷的基調。“可憐”二字直敘因曲,點明傷春之感。
“滿院東風,海棠鋪繡,梨花飄雪。’’這三句抓住了暮春景色的特點,描摹出一幅精美絕倫的“暮春落花圖”,引人遐思,同時也寄托了詞人既陶醉于美景又傷心年華消逝的復雜情感。海棠花落滿地,本為哀景,但在詞人筆下卻成了“鋪繡”,給人以艷麗的美感;隨后,詞人的筆觸從地上轉入空中,以“飄雪”喻指飄落的梨花,不僅增強了畫面的立體感,也為畫面平添了幾分動感,也使得整個景色更加絢麗迷人。
“丁香露泣殘枝,算未比,愁腸寸結。”換頭這三句以丁香花結比自己的愁腸百結;“丁香”承上,“泣”字啟下,自然而然地從上片對景的描繪過渡到下片對情的抒發上。
“自是休文,多情多感,不干風月。”此處為詞人自況。末了這三句用典,以沈約白比。“不干風月”四字故意撇開,把無法排遣的郁悶歸結于自身的多情多感,將其真情藏起,是在故作愚筆,于輕描淡寫的自然調侃中凸現出曲折而沉郁的情思。全詞于此戛然而止,然余韻未盡,繚繞不絕,引人回味。
該詞是一首傷春詞,從詞面上看,詞人是感傷暮春將去,而其寓意則是哀嘆自己年近衰老卻仍未得大用。全詞用語清麗,把暮春之景寫得很動人。直至詞的最后,詞人才點透自己如同南朝沈約,日漸消瘦的原因在于仕途蹭蹬,而與風月無干。詞人之所以強調自己“不干風月”,一方面是為了區別于傳統傷春詞大多寫男女歡情的俗套,另一方面是為了表明自己胸懷大志,不為鶯鶯燕燕所拘牽的大丈夫氣概,盡管自己未能位居宰輔,但畢生的追求卻并沒有因此而改變。
詞牌簡介
柳梢青,詞牌名,又名《隴頭月》。雙調四十九字,前后片各三平韻,后片第十二字宜去聲。別有一種改用入聲韻。前片三仄韻,后片二仄韻,平仄略異。
作品格律
(仄)平平仄,(仄)平(平)仄,(平)平平仄(韻)。(平)仄平平,(仄)平(平)仄,(平)平平仄(韻)。
(平)平(仄)仄平平,仄(平)仄、(平)平(仄)仄(韻)。(仄)仄平平,(平)平(仄)仄,(仄)平平仄。(韻)。
作者簡介
蔡伸(1088—1156)字伸道,號友古居士,莆田(今屬福建)人,蔡襄孫。政和五年(1115)進士。宣和年間,出知濰州北海縣、通判徐州。趙構以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦檜當國,以趙鼎黨被罷,主管臺州崇道觀。紹興九年(1139),起知徐州,改知德安府。后為浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有傳。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子諲同官彭城漕屬,屢有酬贈。有《友古居士詞》一卷。存詞175首。
【《柳梢青·數聲鶗鴂》蔡伸宋詞注釋翻譯賞析】相關文章:
古詩千秋歲·數聲鶗鴂原文翻譯及賞析04-04
宋詞賞析柳梢青·春感11-07
《千秋歲·數聲鶗鴂》原文及譯文09-05
柳梢青的精選詩句賞析09-16
秦觀《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯04-17
周邦彥《拜星月》宋詞注釋翻譯及賞析10-11
《如夢令》李清照宋詞注釋翻譯賞析11-03
周邦彥《花犯》宋詞注釋翻譯及賞析06-22