李清照《如夢令·常記溪亭日暮》賞析
《如夢令·常記溪亭日暮》是宋代女詞人李清照的詞作。這是一首憶昔詞。開頭兩句,寫沉醉興奮之情;接著寫“興盡”歸家,又“誤入”荷塘深處,別有天地,更令人流連;最后一句,純潔天真,言盡而意不盡。下面是小編為大家整理的李清照《如夢令·常記溪亭日暮》賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《如夢令·常記溪亭日暮》原文
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
《如夢令·常記溪亭日暮》翻譯
時常記起溪邊亭中游玩至日色已暮,沉迷在優美的景色中忘記了回家的路。
盡了酒宴興致才乘舟返回,不小心進入藕花深處。
奮力把船劃出去呀!奮力把船劃出去!劃船聲驚起了一群鷗鷺。
《如夢令·常記溪亭日暮》注釋
常記:時常記起。“難忘”的意思。
溪亭:臨水的亭臺。
日暮:黃昏時候。
沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。
興盡:盡了興致。
晚:比合適的時間靠后,這里意思是天黑路暗了。
回舟:乘船而回。
誤入:不小心進入。
藕花:荷花。
爭渡:奮力把船劃出去。
驚:驚動。
起:飛起來。
一灘:一群。
鷗鷺:這里泛指水鳥。
《如夢令·常記溪亭日暮》作者簡介
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
《如夢令·常記溪亭日暮》作品賞析
這是一首追憶舊游之作。描敘作者早年一次泛舟湖中,尋幽探勝的經歷。開篇用“常記”二字點出所敘往事,因其印象深刻,所以歷久不忘。“沉醉”言風光秀美,令人流連忘返,未必真是喝得酩酊大醉。詞中通過對小溪、亭臺、藕花、鷗鷺等等的描寫,展現出一幅生動而富有詩意的畫面。“誤入”、“爭渡”、“驚起”幾個動詞的連續運用使詞意更加妙趣橫生,搖曳多姿。整篇詞的語言淺俗,通篇白描,風格清新自然,雖為易安早期詞者,然已盡顯能者之風。
這首詞歷來有被作蘇軾詞(楊金本《草堂詩馀》前集卷上),或作呂洞賓詞(《唐詩紀》卷五、《古今詞話》卷上),無名氏詞(《詞林萬選》卷四)。但諸多前人從詞的韻味和風格來看,一致公認為李易安的作品。
這首《如夢令》從各個角度抓住生活片斷的一瞬間,主人公沉醉于酒,亦在山水之間,情真興逸。“爭渡”一節,讓我們真切的感覺到主人公的急切之情,以及當時情形下自然流露出的急切之容。“驚起一灘鷗鷺”仿佛看到暮色中白鳥紛飛的瞬間景色。景色清新迷人。灰暗的暮色與白色的飛鳥形成強烈的反襯,突顯了立體空間中的靈動感。而船劃,鳥飛又同時襯托了溪亭野景的幽靜,這種動靜之間的相互包容與自然切換,將種種的不調和與矛盾如交響樂般,在各種旋律中向不同的方向伸展,最終回歸統一,由不和諧,達到更大層面的和諧。所有這一切最終在讀者面前展現的是一個有機的整體,一個極富立體感的真實生活場景。
創作背景
此為憶昔之詞,非當時當地所作。李清照十八歲之前到汴京,二十四歲時,翁舅趙挺之被罷相,不久她便隨丈夫趙明誠“屏居鄉里十年”,離開京城到了青州,也離開了與她有詩詞唱和之誼的前輩晁補之、張耒等人。趙明誠是金石學家,“屏居”初年,李清照的創作雅興,一度轉移到與丈夫共同搜集、整理、勘校金石書籍方面。所以此詞當是作者結婚前后,居汴京時,回憶故鄉往事而寫成的,也就是詞人十六七歲至二十三四歲之間的作品。細審作者行實,此詞大致可系于她十六歲(宋哲宗元符二年,1099年)之時,是時她來到汴京不久,此詞亦當是她的處女之作。
作品鑒賞
現存李清照《如夢令》詞有兩首,都是記游賞之作,都寫了酒醉、花美,清新別致。這首《如夢令》以李清照特有的方式表達了她早期生活的情趣和心境,境界優美怡人,以尺幅之短給人以足夠的美的享受。
“常記”兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創造的詞境。“常記”明確表示追述,地點“溪亭”,時間是“日暮”,作者飲宴以后,已經醉得連回去的路徑都辨識不出了。“沉醉”二字卻露了作者心底的歡愉,“不知歸路”也曲折傳出作者流連忘返的情致,看起來,這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的游賞。果然,接寫的“興盡”兩句,就把這種意興遞進了一層,興盡方才回舟,那末,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。而“誤入”一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前面的“不知歸路”相呼應,顯示了主人公的忘情心態。盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩舟上是游興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然紙上,呼之欲出。一連兩個“爭渡”,表達了主人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由于“爭渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲洲渚上的水鳥都嚇飛了。至此,詞嘎然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。
這首小令用詞簡練,只選取了幾個片斷以優閑的游興始,中經溪亭玩醉,急切回舟,誤入藕花,最后驚起鷗鷺,全詞最后一切都統一在白色鷗鷺蒼茫暮色的大自然景色之中,把移動著的風景和作者怡然的心情融合一起,寫出了作者青春年少時的好心情。動作和情緒,起伏變化,很富于節奏感。詞人把瞬時的神情,瞬時的動作,瞬時的音容,瞬時的景色,聯成一個有機的整體,一個極富立體感的生活畫面。這是一個永恒的活生生的生活畫面。這是畫面在清新之景中滲透了野逸之情。正所謂“少年情懷自是得”。它不像《醉花陰》“薄霧濃云愁永晝,瑞腦銷金獸”那樣帶著富貴之氣,也不像《聲聲慢》“梧桐更兼細雨,到黃昏點點滴滴”那樣帶著衰颯之氣,而是表現了作者青春時期的野逸之氣。
名家點評
現代王仲聞《李清照集校注》卷一:此首別見楊金本《草堂詩馀》’前集卷上,誤作蘇軾詞;《詞林萬選》卷四,誤作無名氏詞,注“或作李易安。”(《詞林萬選》所注或作某某,殆為毛晉所加,非楊慎原文。)又見《匯選歷代名賢詞府全集》卷一、《唐詞紀》卷五、《古今詞話·詞辨》卷上、《歷代詩馀》卷一百十二引《古今詞話》,俱誤作呂洞賓詞。
現代唐圭璋《百家唐宋詞新話》:李清照《如夢令》第一句云“常記溪亭日暮”,“常”字顯然為“嘗”字之誤。四部叢刊本《樂府雅詞》原為抄本。并非善本,其誤抄“嘗”為“常”、自是意中事,幸宋陳景沂《全芳備祖》卷十一荷花門內引此詞正作“嘗記”,可以糾正《樂府雅詞》之誤,由此亦可知《全芳備祖》之可貴。縱觀當代選本,凡選清照此詞者無不作“常記”,試思常為經常,嘗為曾經,作“常”必誤無疑,不知何以竟無人深思詞意,沿誤作“常”。以訛傳訛,貽誤來學,影響甚大。希望以后選清照此詞者,務必以《全芳備祖》為據,改“常”作“嘗”。
現代吳小如《詩詞札叢》:我以為“爭”應作另一種解釋,即“怎”的同義字。這在宋詞中是屢見不鮮的。“爭渡”即“怎渡”,這一疊句乃形容泛舟人心情焦灼,千方百計想著怎樣才能把船從荷花叢中劃出來,正如我們平時遇到棘手的事情輒呼“怎么辦”、“怎么辦”的口吻。不料左右盤旋,船卻總是走不脫。這樣一折騰,那些己經眠宿灘邊的水鳥自然會受到驚擾,撲拉拉地群起而飛了。檢近人王延梯《漱玉集注》,“爭”正作“怎”解,可謂先得我心。
詞牌簡介
如夢令,詞牌名之一。原名《憶仙姿》,為后唐莊宗李存勖所作,因嫌其名不雅遂取尾句“如夢,如夢,殘月落花煙重”中的“如夢”得名。又名《宴桃園》、《不見》、《如意令》、《無夢令》、《比梅》等,有單雙調。單調正體三十三字。七句五仄韻一疊韻。雙調六十六字,上下片各七句五仄韻一疊韻。
作品格律
⊙仄⊙平平▲(仄韻)
⊙仄⊙平⊙▲(葉仄韻)
⊙仄仄平平(句)
⊙仄⊙平平▲(葉仄韻)
平▲(葉仄韻)
平▲(迭句)
⊙仄仄平◎▲(葉仄韻)
閱讀下面的詩歌,完成各題。
如夢令
宋·李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
1.“爭渡,爭渡”運用的修辭手法是()
2.試賞析“驚起一灘鷗鷺”中“驚”字的妙處。
答案解析
1.D
2.“驚”字既暗寫出了船行之快,又生動地寫出停棲在小洲上的鷗鷺被嚇得驚慌失措的情態,同時也描述了詞人由“驚愕”到“驚喜”的心路歷程。
(1)題詳解:
兩個“爭渡”連用,這是反復的修辭。一連兩個“爭渡”,表達了主人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。故選D。
(2)題詳解:
本題考查煉字賞析。
驚,有“驚起”之意。由于“爭渡”“驚起一灘鷗鷺”,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了,暗示出船行之快。
驚,有“驚慌”之意,當輕舟穿行于荷花之中,水波動蕩,棲息的鷗鷺驚飛,被嚇得驚慌失措。
驚,有“驚愕”“驚喜”之意。詞人劃船“誤入藕花深處”,找不到回去的路,于是“驚愕”。因奮力劃船,引起水波動蕩而驚起水草中棲息的鷗鷺,見鷗鷺紛飛,又有“驚喜”之情。
綜合表述即可。
【李清照《如夢令·常記溪亭日暮》賞析】相關文章:
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》賞析01-22
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》原文及賞析02-25
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》鑒賞11-08
李清照《如夢令·常記溪亭日暮》全文及鑒賞07-26
《如夢令·常記溪亭日暮》譯文及注釋11-14
李清照《如夢令》賞析08-14