[優]李白《峨眉山月歌》賞析
李白《峨眉山月歌》賞析1
峨眉山月歌
唐代:李白
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。
《峨眉山月歌》譯文
半輪明月高高懸掛在峨眉山前,青衣江澄澈的水面倒映著月影。
夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,只能依依不舍順江去向渝州。
《峨眉山月歌》注釋
峨眉山:在今四川峨眉縣西南。
半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。
影:月光的影子。
平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。
夜:今夜。
發:出發。
清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。
三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在重慶、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。
君:指峨眉山月。一說指作者的友人。
下:順流而下。
渝州:治所在巴縣,今重慶一帶。
《峨眉山月歌》賞析
“峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。”前兩句是說,高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。
詩從“峨眉山月”寫起,點出了遠游的時令是在秋天。“秋”字因入韻關系倒置句末。秋高氣爽,月色特別明亮。以“秋”字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。月只“半輪”,使人聯想到青山吐月的優美意境。在峨眉山的東北有平羌江,即今青衣江,源出于四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”兩個動詞構成連動句式,是說月影映入江水,又隨江水流去。生活經驗告訴我們,定位觀水中月影,任憑江水怎樣流,月影卻是不動的。“月亮走,我也走”,只有觀者順流而下,才會看到“影入江水流”的妙境。所以此句不僅寫出了月映清江的美景,同時暗點秋夜行船之事。意境空靈入妙。
“夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。”后兩句是說,夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不舍去向渝州。
次句境中有人,第三句中人已露面:他正連夜從清溪驛出發進入岷江,向三峽駛去。這位“仗劍去國,辭親遠游”的青年,乍離鄉土,對故國故人不免戀戀不舍。江行見月,如見故人。然而明月畢竟不是故人,于是只能“仰頭看明月,寄情千里光”了。末句“思君不見下渝州”,表達依依惜別的無限情思,可謂語短情長。
詩中連用了五個地名,構思精巧,不著痕跡,詩人依次經過的地點是:峨眉山──平羌江——清溪──三峽──渝州,詩境就這樣漸次為讀者展開了一幅千里蜀江行旅圖。除“峨眉山月”以外,詩中幾乎沒有更具體的景物描寫;除“思君”二字,也沒有更多的抒情。然而“峨眉山月”這一集中的藝術形象貫串整個詩境,成為詩情的觸媒。由它引發的.意蘊相當豐富:山月與人萬里相隨,夜夜可見,使“思君不見”的感慨愈加深沉。明月可親而不可近,可望而不可接,更是思友之情的象征。凡詠月處,皆抒發江行思友之情,令人陶醉。連用五個地名,精巧地點出行程,既有“仗劍去國,辭親遠游”的豪邁,也有思鄉的情懷,語言流轉自然,恰似“清水出芙蓉,天然去雕飾”。
本來,短小的絕句在表現時空變化上容易受到限制,因此一般寫法是不同是超越時空。但這首詩在時間和空間跨度上達到了馳騁自由的境地,二十八個字中出現了五個地名,共計十二個字,這在萬首唐人絕句中是僅見的,人們不但不感到重復,而且認為是絕唱,其原因就在于詩境中無處不滲透著江行的經驗和思友之情,無處不貫穿著山月這一具有象征意義的藝術形象它把廣闊的空間和較長的時間統一起來。其次地名的處理也富有變化。“峨眉山月”、“平羌江水”是地名附加于景物,是虛用;“發清溪”、“向三峽”、“下渝州”則是實用,在句中的位置也有不同,所以讀起來就覺得不著痕跡,自然入妙。
《峨眉山月歌》創作背景
這首詩出自《李太白全集》卷八,是李白年輕時的作品。峨眉山是蜀中大山,也是蜀地的代稱。李白是蜀人,因此峨眉山月也就是故園之月。此詩是李白初離蜀地時的作品,大約作于開元十二年(724年)秋天。
李白《峨眉山月歌》賞析2
[唐]李白《峨眉山月歌》
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。
注釋:
1、峨眉,即峨眉山,在今四川峨眉山市西南。
2、半輪秋,半圓的秋月。
3、平羌(qiānɡ),即平羌江,又名青衣江,在峨眉山東北。
4、發,出發。清溪,指青溪驛,在今四川犍為縣峨眉山附近。
5、君,指峨眉山月。不見,指山高遮月。渝州,在今重慶市一帶。
賞析:
開元十三年(725)秋李白游峨眉山。他從峨眉山沿平羌江(青衣江)東下,至渝州,寫下了《峨眉山月歌》。時李白初離蜀地,此詩表現了他對故鄉山水與友人的依戀之情。全詩共四句,開篇兩句寫月,以“峨眉山”來修飾“月”,月為峨眉獨有之月,可見愛月緣于鄉情。末二句寫舟行,由“清溪”向“三峽”,明月相隨而思君不見。本詩表面寫月,而實亦寫人,峨眉山月,亦即峨眉山人。王麟洲評此詩:“四句入地名者五,古今目為絕唱,殊不厭重。”
李白《峨眉山月歌》賞析3
《峨眉山月歌》是一首七言絕句,是年輕的李白初離蜀地時的作品,大約作于725年(開元十三年的時候)以前,描寫了一幅峨眉山夜間的優美景象。
峨眉山月歌
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。
【注釋】
1、峨眉山:在今四川峨眉市西南
2、平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山東。
3、發:出發。清溪:指清溪驛,在四川犍(qián)為峨眉山附近。三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,在今四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的黎頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。
4、君:指峨眉山月。一說指作者的友人。下:順流而下。渝州:今重慶一帶。
5、半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月、
【譯文】
半輪明月高高地掛在山頭,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。
夜里我從清溪出發奔向三峽,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念你啊!
【賞析】
這首詩是年輕的李白初離蜀地時的作品,意境明朗,語言淺近,音韻流暢。
詩從“峨眉山月”寫起,點出了遠游的時令是在秋天。“秋”字因入韻關系倒置句末。秋高氣爽,月色特明(“秋月揚明輝”)。以“秋”字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。月只“半輪”,使人聯想到青山吐月的優美意境。在峨眉山的東北有平羌江,即今青衣江,源出于四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”兩個動詞構成連動式謂語,意言月影映入江水,又隨江水流去。生活經驗告訴我們,定位觀水中月影,任憑江水怎樣流,月影卻是不動的。“月亮走,我也走”,只有觀者順流而下,才會看到“影入江水流”的妙景。所以此句不僅寫出了月映清江的美景,同時暗點秋夜行船之事。意境可謂空靈入妙。
次句境中有人,第三句中人已露面:他正連夜從清溪驛出發進入岷江,向三峽駛去。“仗劍去國,辭親遠游”的青年,乍離鄉土,對故國故人不免戀戀不舍。江行見月,如見故人。然明月畢竟不是故人,于是只能“仰頭看明月,寄情千里光”了。末句“思君不見下渝州”依依惜別的無限情思,可謂語短情長。
峨眉山──平羌江──清溪──渝州──三峽,詩境就這樣漸次為讀者展開了一幅千里蜀江行旅圖。除“峨眉山月”而外,詩中幾乎沒有更具體的景物描寫;除“思君”二字,也沒有更多的抒情。然而“峨眉山月”這一集中的藝術形象貫串整個詩境,成為詩情的觸媒。由它引發的意蘊相當豐富:山月與人萬里相隨,夜夜可見,使“思君不見”的感慨愈加深沉。明月可親而不可近,可望而不可接,更是思友之情的象征。凡詠月處,皆抒發江行思友之情,令人陶醉。
本來,短小的絕句在表現時空變化上頗受限制,因此一般寫法是不同時超越時空,而此詩所表現的時間與空間跨度真到了馳騁自由的境地。二十八字中地名凡五見,共十二字,這在萬首唐人絕句中是僅見的。它“四句入地名者五,古今目為絕唱,殊不厭重”(王麟洲語),其原因在于:詩境中無處不滲透著詩人江行體驗和思友之情,無處不貫串著山月這一具有象征意義的藝術形象,這就把廣闊的空間和較長的時間統一起來。其次,地名的處理也富于變化。“峨眉山月”、“平羌江水”是地名副加于景物,是虛用;“發清溪”、“向三峽”、“下渝州”則是實用,而在句中位置亦有不同。讀起來也就覺不著痕跡,妙入化工。
鑒賞二
【注釋】
⑴峨眉山:在今四川峨眉山市(縣級市)西南。
⑵ 半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。
⑶ 影:月光和人的影子。
⑷ 平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。
⑸ 夜:今夜。
⑹ 發:出發。
⑺ 清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。
⑻ 三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北兩省的`交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。
⑼ 君:指峨眉山月。一說指作者的友人。
⑽ 下:順流而下。
譯文
半輪明月高高地掛在山頭,
月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。
夜里我從清溪出發奔向三峽,
看不到你(峨眉山上的月亮)了,才發現到了渝州。
【譯文二】
峨眉山上,半輪明月高高地掛在山頭,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。夜里我從清溪出發奔向三峽,到了渝州就能看到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念你啊!
【賞析】
《峨眉山月歌》,七言絕句,唐代李白詩作,詩云:“峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。”描述了一幅優美的峨眉山夜間景象。
這首詩出自《李太白全集》卷八,是年輕的李白初離蜀地時的作品,大約作于725年(開元十三年的時候)以前。這首詩是李白初次出四川時,寫的一首依戀家鄉山水的詩。詩人是乘船從水路走的,在船上看到峨眉山間吐出的半輪秋月,山月的影子映在平羌江水之中,,月影總是隨江流。夜里船從清溪驛出發,要向三峽駛去,船轉入渝州以后,月亮被高山遮住看不見了。這首詩用了五個地名,通過山月和江水展現了一幅千里蜀江行旅圖。
此詩是作者李白于開元十三年(725)出蜀途中所作。這首詩意境明朗,語言淺近,音韻流暢。全詩意境清朗優美,風致自然天成,為李白膾炙人口的名篇之一。
詩從“峨眉山月”寫起,點出了遠游的時令是在秋天。“秋”字因入韻關系倒置句末。秋高氣爽,月色特明(“秋月揚明輝”)。以“秋”字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。月只“半輪”,使人聯想到青山吐月的優美意境。在峨眉山的東北有平羌江,即今青衣江,源出于四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”兩個動詞構成連動式謂語,意言月影映入江水,又隨江水流去。生活經驗告訴我們,定位觀水中月影,任憑江水怎樣流,月影卻是不動的。“月亮走,我也走”,只有觀者順流而下,才會看到“影入江水流”的妙景。所以此句不僅寫出了月映清江的美景,同時暗點秋夜行船之事。意境可謂空靈入妙。
次句境中有人,第三句中人已露面:他正連夜從清溪驛出發進入岷江,向三峽駛去。“仗劍去國,辭親遠游”的青年,乍離鄉土,對故國故人不免戀戀不舍。江行見月,如見故人。然明月畢竟不是故人,于是只能“仰頭看明月,寄情千里光”了。末句“思君不見下渝州”依依惜別的無限情思,可謂語短情長。
詩中連用了五個地名,構思精巧,不著痕跡,詩人依次經過的地點是:峨眉山──平羌江──清溪──三峽──渝州,詩境就這樣漸次為讀者展開了一幅千里蜀江行旅圖。除“峨眉山月”以外,詩中幾乎沒有更具體的景物描寫;除“思君”二字,也沒有更多的抒情。然而“峨眉山月”這一集中的藝術形象貫串整個詩境,成為詩情的觸媒。由它引發的意蘊相當豐富:山月與人萬里相隨,夜夜可見,使“思君不見”的感慨愈加深沉。明月可親而不可近,可望而不可接,更是思友之情的象征。凡詠月處,皆抒發江行思友之情,令人陶醉。連用五個地名,精巧地點出行程,既有“仗劍去國,辭親遠游”的豪邁,也有思鄉的情懷,語言流轉自然,恰似“清水出芙蓉,天然去雕飾”。
本來,短小的絕句在表現時空變化上頗受限制,因此一般寫法是不同時超越時空,而此詩所表現的時間與空間跨度真到了馳騁自由的境地。二十八字中地名凡五見,共十二字,這在萬首唐人絕句中是僅見的。它“四句入地名者五,古今目為絕唱,殊不厭重”(王麟洲語),其原因在于:詩境中無處不滲透著詩人江行體驗和思友之情,無處不貫串著山月這一具有象征意義的藝術形象,這就把廣闊的空間和較長的時間統一起來。其次,地名的處理也富于變化。“峨眉山月”、“平羌江水”是地名副加于景物,是虛用;“發清溪”、“向三峽”、“下渝州”則是實用,而在句中位置亦有不同。讀起來也就覺不著痕跡,妙入化工。
李白《峨眉山月歌》賞析4
峨眉山月歌-李白
作者:唐代,李白
峨眉山月歌-李白原文:
峨眉山月歌
李白〔唐代〕
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。
注釋
峨眉山:在今四川峨眉縣西南。
半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。
影:月光的影子。
平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。
夜:今夜。
發:出發。
清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。
三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的.上游。
君:指峨眉山月。一說指作者的友人。
下:順流而下。
渝州:治所在巴縣,今重慶一帶。
峨眉山月歌-李白拼音解讀:
相關翻譯
譯文
半輪明月高高懸掛在峨眉山前,青衣江澄澈的水面倒映著月影。
夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,只能依依不舍順江去向渝州。
李白《峨眉山月歌》賞析5
[唐]李白
我在巴東三峽時,西看明月憶峨眉。
月出峨眉照滄海,與人萬里長相隨。
黃鶴樓前月華白,此中忽見峨眉客。
峨眉山月還送君,風吹西到長安陌。
長安大道橫九天,峨眉山月照秦川。
黃金獅子乘高座,白玉麈尾談重玄。
我似浮云殢吳越,君逢圣主游丹闕。
一振高名滿帝都,歸時還弄峨眉月。
賞析:
李白對峨眉月始終未能忘懷,就是萬里遠游之后,也一直既看且憶,更感覺峨眉月與他相伴而行。而今在黃鶴樓前看見來自故鄉的僧人,帶來了峨眉月,讓李白百感交集而追憶峨眉山月。
此詩前兩句“我在巴東三峽時,西看明月憶峨眉”是在寫異地“看”蜀,表達了李白思念蜀地,贊美那里的心境。其實是影射自己的酸楚。簡單兩句,縱橫寬廣躍然紙上。峨眉的秀峻,也一目了然。此時憶峨眉的景色,百感交集。“月出峨眉照滄海,與人萬里長相隨”兩句描述異地之月,借月抒懷。由故人聯想到許多,同月不同境,緣由心境來。李白說:就用我的心境,送君入長安吧。“黃鶴樓前月華白,此中忽見峨眉客”兩句是在描寫倆人相見默契相談暢懷的情景。憶故談今,別有心意。人生如月,陰晴圓缺,己是浮云,來去自如。瀟灑超脫,浩然脫俗。也影射了作者雖身不能脫俗,心卻早已超脫世俗的.暗意。“峨眉山月還送君,風吹西到長安陌。長安大道橫九天,峨眉山月照秦川”四句說,這明月定將伴送他到長安去,這明月不僅照到江夏,還照到長安以及周圍的秦川,而且回到蜀中仍有峨眉月相伴。“黃金獅子乘高座,白玉麈尾談重玄”兩句寫故人能在京城升壇說法,高談闊論,受到極高的禮遇,令人欽羨。“我似浮云殢吳越,君逢圣主游丹闕”兩句意思是說:我現是落魄去,您卻是乘風歸。雖心境不同,但李白在這里體現出了他樂觀向上,不甘命運的豪情。“一振高名滿帝都,歸時還弄峨眉”兩句意思是說:到成功的時候,我們再憶故時峨眉。其實,萬里共明月,本無所謂這里明月那里明月之分。但是,這一方面可見李白對故鄉月亮情有獨鐘,另一方面對比自己身似浮云,滯留吳越,羨慕蜀僧歸時還可見到峨眉月。
全詩以月為媒,貫徹始終。此詩從“我”到月,從月到僧,再寫到月,侃侃談來,動感強烈,毫不氣窒,充分顯示出李白作為歌行高手的藝術水平。
【李白《峨眉山月歌》賞析】相關文章:
李白《峨眉山月歌》賞析06-27
峨眉山月歌李白古詩原文及賞析10-11
李白《峨眉山月歌》賞析合集5篇06-27
李白古詩峨眉山月歌全詩原文詳細賞析翻譯11-26
《峨眉山月歌》李白唐詩原文及鑒賞10-24
李白《秋浦歌》賞析01-18
李白《子夜吳歌·夏歌》原文及賞析02-27
《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》李白原文03-07
李白子夜吳歌·夏歌原文及賞析02-23