《靜夜思》翻譯
明月,你是否可以理解我的`思念,能否吧我的思念帶去家鄉。
靜夜思
朝代:唐代
作者:李白
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
【直譯】
明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。
我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。
【韻譯】
皎潔月光灑滿床,恰似朦朧一片霜。
仰首只見月一輪,低頭教人倍思鄉。
【《靜夜思》翻譯】相關文章:
李白《靜夜思》的翻譯03-29
《靜夜思》翻譯與鑒賞03-15
古詩靜夜思翻譯02-02
靜夜思翻譯及賞析01-14
《靜夜思》原文及翻譯03-24
李白《靜夜思》及翻譯01-09
靜夜思的翻譯及賞析01-17
《靜夜思》翻譯及賞析05-26
靜夜思原文翻譯賞析02-18