- 相關推薦
宋詞《唐多令》
宋詞《唐多令》1
唐多令
安遠樓小集,侑觴歌板之姬黃其姓者,乞詞于龍洲道人,為賦此《唐多令》。同柳阜之、劉去非、石民瞻、周嘉仲、陳孟參、孟容。時八月五日也。
蘆葉滿汀洲,寒沙帶淺流。二十年重過南樓。柳下系船猶未穩,能幾日,又中秋。
黃鶴斷磯頭,故人今在否?舊江山渾是新愁。欲買桂花同載酒,終不似,少年游。
作品注釋
1、唐多令,詞牌名,也寫作《糖多令》,又名《南樓令》,雙調,六十字,上下片各四平韻,亦有前片第三句加一襯字者。
2、安遠樓:在今武昌黃鵠山上,又稱南樓。姜夔《翠樓吟》詞序云:“淳熙十三年(1186)冬,武昌安遠樓成。”當時武昌是南宋和金人交戰的前方。
3、小集:此指小宴。
4、侑(yòu)觴歌板:指酒宴上勸飲執板的歌女。侑觴,勸酒。歌板,執板奏歌。
5、龍洲道人:劉過自號。
6、汀洲:水中小洲。
7、二十年句:南樓初建時期,劉過曾漫游武昌,過了一段“黃鶴樓前識楚卿,彩云重疊擁娉婷”(《浣溪沙》)的豪縱生活。南樓,指安遠樓。
8、黃鶴斷磯:黃鶴磯,在武昌城西,上有黃鶴樓。斷磯,形容磯頭荒涼。
9、渾是:全是。
作品譯文
同一幫友人在安遠樓聚會,酒席上一位姓黃的歌女請我作一首詞,我便當場創作此篇。時為八月五日。
蘆葦的枯葉落滿沙洲,淺淺的寒水在沙灘上無聲無息地流過。二十年光陰似箭,如今我又重新登上這舊地南樓。柳樹下的小舟尚未系穩,我就匆匆忙忙重回故地。因為過不了幾日就是中秋。
早已破爛不堪的黃鶴磯頭,我的老朋友有沒有來過?我眼前滿目是蒼涼的舊江山,又平添了無盡的綿綿新愁。想要買上桂花,帶著美酒一同去水上泛舟逍遙一番。但卻沒有了少年時那種豪邁的意氣。
創作背景
安遠樓,在武昌黃鵠山上,一名南樓。建于1186年(淳熙十三年)。姜夔曾自度《翠樓吟》詞紀之。其小序云“淳熙丙午冬,武昌安遠樓成,與劉去非諸友落之,度曲見志”,具載其事。劉過重訪南樓,距上次登覽幾二十年。當時韓侂胄掌握實權,輕舉妄動,意欲伐金以成就自己的“功名”。而當時南宋朝廷軍備廢馳,國庫空虛,將才難覓,一旦挑起戰爭,就會兵連禍連,生靈涂炭。詞人劉過以垂暮之身,逢此亂局,雖風景不殊,卻觸目有憂國傷時之慟。這種心境深深地反映到他的詞中。
作品鑒賞
劉過詞能夠在辛派陣營中占據重要一席,并不僅僅是因為那些與辛棄疾豪縱恣肆之風相近的作品,還在于那些豪邁中頗顯俊致的獨特詞風,正如劉熙載所說:“劉改之詞,狂逸之中自饒俊致,雖沉著不及稼軒,足以自成一家。”(《藝概》)此詞就是這么一首具有獨特風格的詞。
這是一首登臨名作。作者借重過武昌南樓之機,感慨時事,抒寫昔是今非和懷才不遇的`思想感情。詞一起用了兩個偶句,略點景物,寫登樓之所見。但既無金碧樓臺,也沒寫清嘉的山水。呈現在人們面前的只是一泓寒水,滿目荒蘆而已。這里的“滿”字和“寒”字下得好,把蕭疏的外景同低徊的心境交融在一起,勾勒出一幅黯淡的畫面,為全詞著上了一層“底色”。細味這殘蘆滿目、淺流如帶的詞境,不止氣象蕭瑟,而且寫出了居高臨下的眺望之感來,是統攝全篇的傳神之筆。接下去,作者以時空交錯的技法把詞筆從空間的憑眺折入時間的溯洄,以虛間實,別起波瀾。“二十年重過南樓”,一句里包含了多少感慨!二十年前,也就是安遠樓落成不久,劉過離家赴試,曾在這里過了一段狂放不羈的生活。所謂“醉槌黃鶴樓,一擲賭百萬。”(《湖學別蘇召叟》)以及“黃鶴樓前識楚卿,彩云重疊擁娉婷”(《浣溪沙·贈妓徐楚楚》),這就是他當年游蹤的剪影。二十年過去了,可是以身許國的劉過卻“四舉無成,十年不調”,仍然一襲布衣。此時故地重經,而且是在這個危機四伏禍亂不遠的時候,怎不令人凄然以悲呢?句中的“過”字點明此行不過是“解鞍少駐初程”的暫歇而已,并為下文伏線。“柳下”三句,一波三折,文隨意轉,極見工力。“未穩”上承“過”字,說明行色匆匆,鉤鎖緊密,見出文心之細。“能幾日,又中秋”,意謂不消幾天,中秋又來到了。一種時序催人的憂心、烈士暮年的悲感和無可奈何的嘆喟都從這一個“又”字里泄露出來。三句迭用“猶”、“能”、“又”等虛字呼應提攜,真能將詞人靈魂的皺折淋漓盡致地揭示無余。
過片以后純乎寫情,都從“重過”一義生發。曰“故人”,曰“舊江山”,曰“新愁”,曰“不似”,莫不如此。章法之精嚴,風格之渾成,堪稱《龍洲詞》中上上之作。“黃鶴”二句從設問提起,妙處在能從虛際轉身。“磯頭”上綴一“斷”字,便有殘山剩水的凄涼意味,不是泛泛之筆。“舊江山渾是新愁”,是深化題旨之重筆。前此種種灰黯的心緒,所為伊何?
難道僅僅是懷人、病酒、嘆老、悲秋么?被宋子虛譽為“天下奇男子,平生以氣義撼當世”(《龍洲詞跋》)的劉過是不會自溺于此的,劉過此詞的憂國傷時之感無疑要高于宋玉《九辨》單純的寒土悲秋之感。他此刻所感受的巨大的愁苦,就是對韓侂胄引火的冒險政策的擔憂,就是對江河日下的南宋政局的悲痛。
舊日的壯麗江山籠罩著戰爭的陰影,而他對于這場可怕的災難竟然無能為力,這怎么不教人悲從中來不可斷絕呢?“渾是新愁”,四字包括三層含義。本有舊愁,是一層;添了新愁,是第二層。愁到了“渾是”的程度,極言分量之重,是第三層。舊愁為何?就是他《憶鄂渚》詩所云“書生豈無一策奇,叩閽擊鼓天不知”之懷才不遇報國無門的苦悶。卒章三句買花載酒,本想苦中求樂,來驅散一下心頭的愁緒。可是這家國恨、身世愁又豈是些許花酒所沖淡得了的!先用“欲”字一頓,提出游樂的意愿,接著用“不似”一轉,則縱去也無復當年樂趣,表示了否定的態度。“少年”,是一個比較寬泛的概念,相對而言。劉過初到南樓,年方三十,故可稱為少年。且可與上片之“二十年重過南樓”相綰合,論其章法,確有草灰蛇線之妙。如此結尾,既沉郁又渾成,令人讀之有無窮哀感。
劉過的愛國詞篇,多為豪爽奔放,痛快淋漓之作。但這首《糖多令》卻寫得蘊藉含蓄,耐人咀嚼。與其他愛國詞比較,的確別具一格,故而流傳甚廣。《糖多令》即《唐多令》,原為僻調,罕有填者。自劉詞出而和者如林,其調乃顯。劉辰翁即追和七闋,周密而因其有“重過南樓”之語,為更名曰《南樓令》。可見此詞影響之大。
詞牌簡介
唐多令,詞牌名,也寫作《糖多令》,又名《南樓令》,雙調,六十字,上下片各四平韻,亦有前片第三句加一襯字者。
作品格律
仄仄仄平平,平平仄仄平。仄平平仄仄平平。仄仄平平平仄仄,平仄仄,仄平平。
· · △ · · △ · · △ · · △
仄仄仄平平,平平仄仄平。仄平平仄仄平平。仄仄平平平仄仄。平仄仄,仄平平。
· · △ · · △ · · △ · · △
第三句多作仄平平、仄仄平平
注:·表示可平可仄。△表示韻腳。
作者簡介
劉過(1154~1206),南宋文學家。字改之,號龍洲道人。襄陽人,后移居吉州太和(今江西泰和縣)。少懷志節,讀書論兵,好言古今治亂盛衰之變。曾多次上書朝廷,“屢陳恢復大計,謂中原可一戰而取”。為韓侂胄客,不識侂胄之敗事,識力遠不及辛棄疾。又屢試不第,漫游江、浙等地,依人作客,與陸游、陳亮、辛棄疾等交游。后布衣終身,去世于昆山。有《龍洲集》、《龍洲詞》。存詞70余首。
宋詞《唐多令》2
《唐多令》
何處合成愁?離人心上秋。
縱芭蕉、不雨也颼颼。
都道晚涼天氣好,
有明月,怕登樓。
年事夢中休,花空煙水流。
燕辭歸,客尚淹留。
垂柳不縈裙帶住,
漫長是、系行舟。
【注釋】:
①心上秋:合起來成一“愁”字。兩句點明“愁”字來自惜別傷離。
②颼颼:風雨聲。這句是說即使不下雨,芭蕉仍然發出颼颼的秋聲。
③年事:往事。這兩句是說往事如夢,似花落水流。
④燕辭歸:曹丕《燕歌行》“群燕辭歸雁南翔”。 客:作者自稱。
淹留:停留。
⑤縈:旋繞。 裙帶:指別去的女子。
【評解】
本詞就眼前之景,抒離別之情。上片寫離愁。詩人滿懷愁緒,怕在月明之夜,登樓
眺望。下片抒發別情。燕已歸來,人卻淹留他方。全詞構思新穎別致,寫得細膩入微。
語言通俗淺近,頗似民歌小調。
宋詞《唐多令》3
唐多令
吳文英
何處合成愁?離人心上秋。
縱芭蕉不雨也颼颼。
都道晚涼天氣好;有明月、怕登樓。
年事夢中休,花空煙水流。
燕辭歸、客尚淹留。
垂柳不縈裙帶住,謾長是、系行舟。
<注釋>
①心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。
②颼(sōu):形容風雨的聲音。這里指風吹蕉葉之聲。
③年事:指歲月。
④“燕辭歸”句:曹丕《燕歌行》:“群燕辭歸鵠南翔,念君客游多思腸。慊慊思歸悉故鄉,君何淹留寄他方。”此用其意。客,作者自指。
⑤淹留:停留。
⑥縈:旋繞,糸住。
⑦裙帶:指燕,指別去的女子。
<韻譯>
怎樣合成一個“愁”,是離別之人的心上加個秋。
縱然是秋雨停歇之后,風吹芭蕉的'葉片,也吹出冷氣颼颼。
別人都說是晚涼時的天氣最好,可是我卻害怕登上高樓,那明月光下的清景,更加令我滋生憂愁。
往昔的種種情事好像夢境一樣去悠悠,就像是花飛花謝,就像是滾滾的煙波般向東奔流。
群群的燕子已經飛回南方的故鄉,只有我這游子還在異地停留。
絲絲垂柳不能系住她的裙帶,卻牢牢地拴住我的行舟。
【宋詞《唐多令》】相關文章:
《唐多令》古詩原文及鑒賞02-08
唐多令古詩翻譯賞析02-14
《唐多令秋暮有感》閱讀答案及賞析01-11
《全宋詞》趙令11-22
劉過《唐多令·蘆葉滿汀洲》譯文及鑒賞07-19
《如夢令》李清照宋詞注釋翻譯賞析11-03
如夢令宋詞改編作文(通用55篇)11-03
經典宋詞12-29
經典的宋詞12-06