- 相關推薦
《歸田樂·試把花期數》宋詞賞析
無論在學習、工作或是生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經典的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?以下是小編為大家整理的《歸田樂·試把花期數》宋詞賞析古詩,希望能夠幫助到大家。
【原文】
歸田樂
試把花期數。便早有、感春情緒。看即梅花吐。愿花更不謝,春且長住。只恐花飛又春去。
花開還不語。問此意、年年春還會否。絳唇青鬢,漸少花前語。對花又記得、舊曾游處。門外垂楊未飄絮。
【賞析】
此詞抒寫感春懷人之情。全詞以“花”為線索串起全詞,以突出傷春之意。詞之上片數花期是盼春,看花吐、恐花飛是留春,下片言情,盼春留春是為懷念“花前侶”。末三句回憶舊曾游處,亦是希冀春天來了能夠再會“花前侶”。起首兩句不落俗套,用筆不凡,以盼春寫傷春,前后矛盾,語便脫俗。“看即梅花吐”句,承上啟下。“看即”,為隨即義。梅花是最早開的花、報春的花,如今已是含苞欲放了。緊扣上句“便早有”三字。愿花”三句,補足上文。這幾句的意思是:梅未開時,已希望它更不凋謝,好讓芳春長駐人間,怕只怕百花飄殘,匆匆春又歸去!等到花開時,它卻默然無語,試問其中的深意,年年的春天都能夠理解嗎?三句的言外之意是,如果春天能理解人們的心意的話,它就不會叫花兒凋謝了,因為花開花落,春來春去,正是人們悲感的緣由。年年如是傷春,年年的春天依然逝去,“不語”的是花,發出癡問的是詞人,“此意”,即上片愿花不謝、春長住之意。句句深入,環環緊扣,兩片融為一氣。“絳唇青鬢”二句,轉而進入懷人的主題。當日在花前一起快樂地游春的侶伴如今安在?“絳唇青鬢”,形容年少,當指昔日同游的女子,即蓮、鴻、蘋、云等人。“漸少”,意謂一年比一年少,與上文“年年”呼應。兩句跌深一層,道出詞旨“對花”三句,收束全詞。可是看到花開,便記起舊日曾游之地,而那時,那門外裊娜的垂楊,還未曾揚花飄絮呢!“舊曾游處”,即當時歌酒征逐之地。末三句追憶舊游,以當日賞春的歡樂與今朝孤獨的悲感對照,說明花飛春去只是勾起傷感的表面原因,而感舊懷人才是真意之所在。
【作者介紹】
晏幾道(約1030—約1106)北宋詞人。字叔原,號小山,撫州臨川(今屬江西)人,晏殊第七子。曾任太常寺太祝。熙寧七年以鄭俠上書反對王安石變法事,受株連下獄。元豐五年為潁昌府許田鎮監官,“年未至乞身,退居京師賜第”(《碧雞漫志》卷二)。晚年家境貧寒。文學與其父晏殊齊名,世稱“二晏”。詞風哀感纏綿、清壯婉麗。有《小山詞》一卷。
譯文:
試把花期數。
便早有、感受到了春天的情感。
看著梅花已經開放。
愿這些花兒不要凋謝,春天停留得更長。
只是擔心花兒飄落,又會迎來春天的離去。
花兒雖然綻放,卻不說話。
問這個問題,年年春天還會再來嗎?
紅唇和青絲漸漸少了花前的言語。
對著這些花兒又回憶起,曾經的游玩之地。
門外的垂柳還沒有飄落絮花。"
【《歸田樂·試把花期數》宋詞賞析】相關文章:
《長壽樂·南昌生日》李清照宋詞賞析07-10
宋詞賞析:李清照《醉花陰》11-24
經典宋詞賞析03-11
周邦彥《花犯》宋詞注釋翻譯及賞析06-22
宋詞《釵頭鳳》賞析06-25
《春日》宋詞賞析03-21
宋詞浣溪沙蘇軾賞析04-18
《全宋詞》詩歌賞析07-30
經典誦讀宋詞原文及賞析08-18
《玉蝴蝶》宋詞賞析07-20